"تحققي" - Traduction Arabe en Français

    • Vérifie
        
    • Regarde
        
    • vérifier
        
    • Regardez
        
    • vérifiez
        
    • Vois
        
    • Cherche
        
    • Va voir
        
    • Allez voir
        
    Vérifie les cas d'abus récurrents dans la zone de confort. Open Subtitles تحققي من حالاتِ الإعتِداءِ المُتَكَرِرة داخِل مِنطَقةَ الراحة.
    Avant que ta fille aille à la barre avec cette version Vérifie la. Open Subtitles قبل أن تصعد ابنتك على المنصة بتلك القصة تحققي من هذا
    Regarde si elle est inscrite sur un vol pour aujourd'hui. Open Subtitles تحققي من ان كانت في قوائم ركاب اي رحله مغادره اليوم
    Pourquoi tu dis ça ? Regarde la date d'expiration. Open Subtitles ومالذي يدفعك لقول ذلك؟ تحققي من تاريخ الانتهاء.
    Tango, allez vérifier la caméra du périmètre 3. Open Subtitles تانجو، تحققي من انقطاع الكاميرا على طول المحيط ثلاثة
    Regardez les petites entailles autour de l'excroissance supro-orbital, de l'os lacrymal et du sphénoïde. Open Subtitles تحققي من الجرح حول العظم فوق الحجاجي والدمعي ، والعظم الوتدي
    Vérifie les dossiers du personnel sur la Station Ganymède. Open Subtitles تحققي من دلائل الموظفين على محطة غانيميد
    Vérifie aussi les activités criminelles, concentre-toi sur ceux contre des enfants. Open Subtitles تحققي أيضاً من أي تاريخ للنشاط الإجرامي مع التركيز على الجرائم الموجَّهة ضد الأطفال
    Vérifie ses urines et bipe moi en cas de changement. Open Subtitles لذا تحققي من كمية البول واستدعيني في حال حدوث أية تغييرات
    Oui Vérifie les dommages sur le zygomatique droit, le mandibule et le maxillaire. Open Subtitles أوه، نعم تحققي من الضرر على الوجني الأيسر الفك السفلي والفك
    Pour être sûre, Vérifie les objectifs avant de les mettre en gage. Open Subtitles أقول وحسب , تحققي من تلك العدسات قبل أن ترهنيها
    Vérifie pour savoir si le 3 mai pourrait être l'anniversaire du garçon. Open Subtitles حسناً، تحققي لمعرفة ما إذا 3 مايو عيد ميلاد الطفل
    La tête de quelqu'un doit être délivrée. Regarde. Open Subtitles رأس شخص ما تحتاج الى أن يتم تسليمها تحققي من ذلك
    Regarde s'il y a des trajets de bus alignés sur ce cercle. Open Subtitles تحققي إذا كانت هنالك أية مسارات حافلات تتسق مع هذه الدائرة.
    La scientifique a enfin fini d'analyser les échantillons de sang d'après la photo que tu as prise sur la scène du crime...Regarde. Open Subtitles وحدة البحث الجنائي اخيرا حللت بقايا الدم تلك من الصورة الفوتوغرافية التي أخذتها انت من مسرح الجريمة ... تحققي منها
    Regarde ça. Tu vas adorer cette vue. Open Subtitles تحققي منه سوف تحبين هذا المنظر
    Celui là sent vraiment la vanille. Regarde ça. Open Subtitles هذا الشمع حقاً رائحته مثل الـ " فانيليا " , تحققي من ذلك
    J'ai corrigé cette vulnérabilité. vérifier le réseau de la banque. Open Subtitles قمتُ بتصحيح تلك الثغرات الأمنية تحققي من شبكات المصرف
    Je les ai passé au microscope, Regardez ça, vous n'allez pas le croire. Open Subtitles لقد وضعتهم تحت الميكروسكوب ، تحققي من ذلك أنتي لن تصدقي ذلك
    Mais Natasha n'a pas été tué ici. vérifiez le journal des visites. Open Subtitles و لكن ناتاشا لم تقتل هنا تحققي من سجلات الزوار
    Je te Vois guetter tes mails, l'attendre à la fenêtre. Open Subtitles أراك تحققي من بريدك الإلكتروني وتبحثين عنه خلال النافذة
    Cherche une cicatrice au-dessus de la tempe droite ou dans les environs. Alors, subitement tu es devenu un expert en balistique criminalistique ? Open Subtitles تحققي من أعلى الصدغ الأيمن للجمجمة أو جزءاً من هناك
    Alors Va voir. On peut faire ça demain. Open Subtitles إذن أذهبي و تحققي من الأمر يمككنا إستكمال ذلك في الصباح
    Allez voir mon entreprise, il y a forcément eu une intrusion. Open Subtitles تحققي رجاءً من شركتي، لابدّ أنّه كان هناك إقتحام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus