stabilisation des zones touchées par le conflit | UN | تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع |
Composante 2 : stabilisation des zones touchées par le conflit | UN | العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع |
Ressources humaines : composante 2 (stabilisation des zones touchées par le conflit) | UN | الموارد البشرية: العنصر 2، تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع |
:: stabilisation des zones touchées par le conflit; | UN | :: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع |
Mais les fonctions principales telles que les activités de renforcement des capacités liées aux efforts de stabilisation dans les zones touchées par le conflit et l'appui stratégique connexe à Kinshasa ne peuvent pas être transférées à ce stade. | UN | إلا أن المهام الرئيسية، بما في ذلك مهام بناء القدرات المتصلة بجهود تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع وما يتصل بها من دعم استراتيجي يقدم في كينشاسا، فلا يمكن نقلها في الوقت الراهن. |
La MONUSCO continuera de soutenir le Gouvernement dans l'action qu'il mène pour stabiliser les zones touchées par le conflit, en particulier dans l'est du pays et dans d'autres régions visées par son plan de stabilisation et de reconstruction. | UN | 36 - ستواصل البعثة دعم جهود الحكومة الرامية إلى تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع، وأساسا في الجزء الشرقي لجمهورية الكونغو الديمقراطية وفي مناطق أخرى تحددها الحكومة من أجل ضمها إلى خطتها لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار. |
Composante 2 : stabilisation des régions touchées par le conflit | UN | العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع |
Composante 2 : stabilisation des zones touchées par le conflit | UN | العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع |
stabilisation des zones touchées par le conflit | UN | تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع |
Composante 2 : stabilisation des zones touchées par le conflit | UN | العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع |
Composante 2 : stabilisation des zones touchées par le conflit | UN | العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع |
stabilisation des zones | UN | تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع |
Composante 2 : stabilisation des zones touchées par le conflit | UN | العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاعات |
Ressources humaines : composante 2 (stabilisation des zones touchées par le conflit) | UN | الموارد البشرية: العنصر 2، تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة بالنزاعات |
Composante 2 : stabilisation des zones touchées par le conflit | UN | العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع |
Composante 2 : stabilisation des zones touchées par le conflit | UN | م ف و العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاعات |
Tableau 3 Ressources humaines : composante 2, stabilisation des zones touchées par le conflit | UN | الموارد البشرية: العنصر 2، تحقيق الاستقرار في المناطق المتأثرة بالنـزاع |
stabilisation des zones sensibles de l'est de la RDC | UN | تحقيق الاستقرار في المناطق الحساسة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Réalisation escomptée 1.2 : stabilisation des zones sensibles dans l'est de la République démocratique | UN | الإنجاز المتوقع 1-2: تحقيق الاستقرار في المناطق الحساسة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Réalisation escomptée 2.1 : stabilisation des zones sensibles dans l'est de la République démocratique du Congo | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: تحقيق الاستقرار في المناطق الحساسة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Il est également impératif de lancer d'urgence des activités durables de relèvement et de stabilisation dans les zones reprises à Al-Chabab afin de répondre aux attentes légitimes des populations locales après les victoires militaires. | UN | ومن الضروري أيضا الشروع على وجه السرعة بتنفيذ الانتعاش المستدام وبذل جهود تحقيق الاستقرار في المناطق المستعادة من حركة الشباب لتلبية التوقعات المشروعة لهذه المجتمعات المحلية إضافة إلى تحقيق المكاسب العسكرية. |
99,9 % du budget approuvé ont servi à : i) assurer la sécurité et la protection des civils; ii) stabiliser les zones touchées par le conflit; iii) promouvoir la justice, la sécurité et les droits de l'homme; iv) mettre en place des institutions démocratiques et consolider la paix. | UN | استخدم 99.9 في المائة من الموارد المعتمدة من أجل ما يلي: ' 1` استتباب الأمن وحماية المدنيين؛ و ' 2` تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع؛ ' 3` تقديم الدعم في مجالات العدالة والأمن وحقوق الإنسان؛ ' 4` دعم المؤسسات الديمقراطية وتوطيد دعائم السلام. |
Elles accroissent la transparence et représentent en cela un facteur important de prévention des conflits et de stabilisation des régions déjà en proie à des situations conflictuelles. | UN | وبما أن تدابير بناء الثقة تزيد في الشفافية، فهي عامل هام في منع نشوب النزاعات وفي تحقيق الاستقرار في المناطق التي توجد فيها نزاعات بالفعل. |