"تحقيق التعليم الابتدائي الشامل" - Traduction Arabe en Français

    • assurer l'éducation primaire pour tous
        
    • rendre l'enseignement primaire universel
        
    • assurer l'enseignement primaire pour tous
        
    Le deuxième des objectifs du Millénaire pour le développement vise à assurer l'éducation primaire pour tous. UN يرمي الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية إلى تحقيق التعليم الابتدائي الشامل.
    Objectif 2 : assurer l'éducation primaire pour tous. UN الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل.
    Objectif 2 : assurer l'éducation primaire pour tous. UN الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل.
    Objectif 2 : rendre l'enseignement primaire universel : tous les clubs homologués offrent des possibilités d'enseignement aux personnes souffrant de maladies mentales graves. UN الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل: تتيح جميع المنتديات المرخص لها فرص التعليم للأشخاص المصابين بأمراض عقلية خطيرة.
    De ce fait, près de 70 pays ont incorporé des projets et activités touchant l'éducation des filles dans leurs programmes d'éducation en cours qui bénéficient de l'appui de l'UNICEF et qui visent à assurer l'enseignement primaire pour tous. UN ونتيجة لذلك، قام نحو ٧٠ بلدا بإدماج مشاريع وأنشطة تعليم الفتيات في صلب برامجها التعليمية الجارية التي تدعمها اليونيسيف، والتي تستهدف تحقيق التعليم الابتدائي الشامل.
    Nous avions proclamé l'aspiration à parvenir en 2015 à assurer l'éducation primaire pour tous. UN لقد أعلنا طموحاتنا في تحقيق التعليم الابتدائي الشامل بحلول عام 2015.
    2. assurer l'éducation primaire pour tous UN تحقيق التعليم الابتدائي الشامل
    Objectif 2: assurer l'éducation primaire pour tous UN الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل
    Objectif 2: assurer l'éducation primaire pour tous /Cible 3 UN الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل/الغاية 3
    La Gambie est également l'un des quatre pays africains à être en avance dans la réalisation de l'objectif qui consiste à assurer l'éducation primaire pour tous et à atteindre l'égalité des sexes dans l'enseignement d'ici à 2015. UN إن غامبيا تعد أيضا واحدة من بين أربعة بلدان في أفريقيا تقدمت بشكل أسرع مما حدده الجدول الزمني في تحقيق التعليم الابتدائي الشامل والمساواة بين الجنسين في التعليم بحلول العام 2015.
    Objectif 3 : assurer l'éducation primaire pour tous UN الهدف 3: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل
    Objectif 2 : assurer l'éducation primaire pour tous UN الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل
    Objectif 2 assurer l'éducation primaire pour tous UN :: الهدف 2 - تحقيق التعليم الابتدائي الشامل.
    Objectif 2 : assurer l'éducation primaire pour tous : Actions entreprises : Le suivi des politiques éducatives fournit une information en retour permettant d'améliorer les mesures étatiques adoptées en vue de réaliser cet objectif. UN الهدف 2 - تحقيق التعليم الابتدائي الشامل: الإجراءات المتخذة: متابعة سياسات التعليم العام لتوفير تغذية مرتدة وتحسين الإجراءات التي تتخذها الحكومة سعيا لتحقيق هذا الهدف.
    L'organisation encourage le Conseil à poursuivre ses travaux afin d'assurer l'éducation primaire pour tous à l'horizon 2015 (objectif 2 des OMD) et supprimer la disparité entre les sexes à tous les niveaux sur le plan de l'éducation primaire et secondaire d'ici à 2015 (objectif 3 des OMD). UN وتشجع المنظمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي على مواصلة العمل نحو تحقيق التعليم الابتدائي الشامل بحلول عام 2015، كجزء من الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية، ونحو التغلب على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي على جميع المستويات بحلول عام 2015 كجزء من الهدف 3.
    2. assurer l'éducation primaire pour tous UN 2 - تحقيق التعليم الابتدائي الشامل
    b) Objectif 2 : < < assurer l'éducation primaire pour tous > > (devant être examiné dans le cadre des approches thématiques axées sur les langues, les perspectives culturelles et les savoirs traditionnels). UN (ب) الغاية 2 من الغايات الإنمائية للألفية: " تحقيق التعليم الابتدائي الشامل " المقرر معالجتها في إطار النهج المواضيعية المتمثلة في اللغة، والمناظير الثقافية، والمعارف التقليدية.
    La campagne Sarva Siksha Abhiyan - < < L'éducation pour tous > > - lancée en 2000 est une initiative nationale de grande ampleur qui vise à rendre l'enseignement primaire universel et à nous permettre de tirer profit de l'avantage démographique offert par une population jeune. UN وإن حملة " التعليم للجميع " - سارفا سيكشا أبهيان - التي أُطلقت في عام 2000، تعد تدخلاً وطنياً رئيسياً نحو تحقيق التعليم الابتدائي الشامل والسماح لنا بجني ثمار العائد الديمغرافي من السكان من الشباب.
    De ce fait, près de 70 pays ont incorporé des projets et activités touchant l'éducation des filles dans leurs programmes d'éducation en cours qui bénéficient de l'appui de l'UNICEF et qui visent à assurer l'enseignement primaire pour tous. UN ونتيجة لذلك، قام نحو ٧٠ بلدا بإدماج مشاريع وأنشطة تعليم الفتيات في صلب برامجها التعليمية الجارية التي تدعمها اليونيسيف، والتي تستهدف تحقيق التعليم الابتدائي الشامل.
    Pour atteindre le deuxième objectif du Millénaire pour le développement, à savoir assurer l'enseignement primaire pour tous d'ici 2015, le Groupe de travail intergouvernemental a demandé au groupe d'éminents experts indépendants de travailler avec les gouvernements afin de mobiliser les ressources nécessaires pour répondre aux besoins d'éducation des victimes du racisme. UN وبغية ضمان تحقيق الهدف الإنمائي 2 للألفية وهو تحقيق التعليم الابتدائي الشامل بحلول عام 2015، طلب الفريق العامل الحكومي الدولي إلى مجموعة الخبراء البارزين المستقلين أن تتعامل مع الحكومات في حشد الموارد اللازمة لمعالجة الاحتياجات التعليمية لضحايا العنصرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus