"تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة" - Traduction Arabe en Français

    • un développement équitable et durable
        
    • un développement durable et partagé
        
    • un développement durable et sans exclusive
        
    • un développement durable et équitable
        
    • un développement durable sans exclusive
        
    28 et 29 novembre 2011 Rapport 2011 sur les pays les moins avancés: contribution potentielle de la coopération Sud-Sud à un développement équitable et durable UN تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2011: الدور الذي يمكن للتعاون بين الجنوب والجنوب أن يؤديه في تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة
    Il a souligné qu'il était important de développer les services et d'y avoir accès, grâce à des cadres décisionnels, réglementaires et institutionnels adéquats, pour parvenir à un développement équitable et durable. UN وأكد في بيانه أن تطوير الخدمات والحصول عليها بالاعتماد على الأُطُر السياساتية والتنظيمية والمؤسسية الكافية، من العوامل التي تمكّن من تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة.
    Rapport 2011 sur les pays les moins avancés: Contribution potentielle de la coopération Sud-Sud à un développement équitable et durable UN تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2011: الدور الذي يمكن للتعاون بين الجنوب والجنوب أن يؤديه في تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة
    Tableau 19.15 Objectif de l'Organisation : Promouvoir la coopération et l'intégration régionales dans le domaine des transports pour un développement durable et sans exclusive dans la région de la CESAP UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي في مجال النقل بهدف تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    2. Rapport 2011 sur les pays les moins avancés: Contribution potentielle de la coopération Sud-Sud à un développement durable et équitable. UN 2- تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2011: الدور الذي يمكن للتعاون بين الجنوب والجنوب أن يؤديه في تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة
    M. Khan (Inde) dit qu'il faut en faire bien plus pour garantir un développement durable sans exclusive. UN 16 - السيد خان (الهند): قال إن كفالة تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة تستدعي بذل المزيد من الجهود.
    Rapport 2011 sur les pays les moins avancés: Contribution potentielle de la coopération Sud-Sud à un développement équitable et durable UN تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2011: الدور الذي يمكن للتعاون بين الجنوب والجنوب أن يؤديه في تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة
    2. Le Rapport 2011 sur les pays les moins avancés: Contribution potentielle de la coopération Sud-Sud à un développement équitable et durable sera présenté au Conseil. UN 2- سيعرض على المجلس تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2011: الدور الذين يمكن للتعاون بين الجنوب والجنوب أن يؤديه في تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة.
    B. Réunion-débat d'experts: coopération Sud-Sud et intégration régionale pour un développement équitable et durable dans les PMA UN باء - جلسة حلقة النقاش التي شارك فيها الخبراء: التعاون بين الجنوب والجنوب والتكامل الإقليمي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في أقل البلدان نمواً
    B. Réunion-débat d'experts: coopération Sud-Sud et intégration régionale pour un développement équitable et durable dans les PMA UN باء - جلسة حلقة النقاش التي شارك فيها الخبراء: التعاون بين الجنوب والجنوب والتكامل الإقليمي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في أقل البلدان نموا
    1. La CNUCED affirme depuis longtemps qu'un développement équitable et durable dans les pays en développement passe par un changement structurel et le développement des capacités productives. UN 1- لطالما دفع الأونكتاد بأن تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في البلدان النامية يستدعي تغييراً هيكلياً وتنمية للقدرات الإنتاجية.
    Vu ces caractéristiques, des services efficaces et compétitifs étaient impératifs pour tout pays soucieux d'un développement équitable et durable. UN وهذه الخصائص الأساسية لقطاع الخدمات جعلت الخدمات التي تتسم بالكفاءة والقدرة على المنافسة عنصراً " لا بد منه " لأي بلد يرغب في تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة.
    2. Cette manifestation a réuni des ministres, des décideurs de haut niveau et d'autres représentants des gouvernements de pays en développement et de pays les moins avancés (PMA), afin de mieux comprendre les chaînons manquants dans les relations entre commerce et pauvreté et de faire connaître les expériences respectives en matière d'élaboration et de mise en œuvre de politiques pour un développement équitable et durable. UN 2- وجمعت المناسبة الوزراء والمسؤولين عن رسم السياسات وغيرهم من المسؤولين الحكوميين من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً لتحديد الحلقات المفقودة في العلاقة بين التجارة والفقر ولتبادل الخبرات في وضع وتنفيذ السياسات الرامية إلى تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة.
    L'inégalité, la discrimination et la violence à l'égard des femmes existent dans tous les pays du monde et sont des obstacles de taille à la réalisation d'un développement durable et sans exclusive. UN 33 - يؤثر كل من عدم المساواة والتمييز بين الجنسين والعنف الجنساني على جميع البلدان حول العالم، فهي عقبات كبرى تحول دون تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة.
    Objectif : Promouvoir un environnement macroéconomique favorable et renforcer la coopération économique régionale en vue d'assurer un développement durable et sans exclusive dans la région de l'Asie et du Pacifique, qui rende possibles la réduction de la pauvreté et la réalisation des autres objectifs de développement arrêtés au niveau international, en particulier dans les pays ayant des besoins particuliers UN الهدف: تهيئة بيئة سليمة لسياسات الاقتصاد الكلي وتعزيز التعاون الاقتصادي الإقليمي سعيا إلى تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وخاصة في مجال دعم عملية الحد من الفقر وغير ذلك من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ولا سيما بين البلدان ذات الاحتياجات الخاصة
    2. Rapport 2011 sur les pays les moins avancés: Contribution potentielle de la coopération Sud-Sud à un développement durable et équitable. UN 2- تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2011: الدور الذي يمكن للتعاون بين الجنوب والجنوب أن يؤديه في تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus