L'Union européenne a pris note de la collecte d'informations relatives aux mesures législatives des États parties aux fins d'application de la Convention et s'est félicitée de la décision du Secrétaire général de présenter dans son prochain rapport annuel une analyse des informations obtenues, dans le contexte de l'examen général de l'application de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer 20 ans après son adoption. | UN | ولاحظ الاتحاد الأوروبي بجمع المعلومات المتعلقة بالتدابير التشريعية التي اتخذتها الدول الأطراف لتنفيذ اتفاقية قانون البحار ورحب بفكرة الأمين العام بأن يظهر تحليلا للمعلومات في تقريره السنوي التالي، كجزء من تقييم شامل لتنفيذ اتفاقية قانون البحار بعد عشرين عاما من اعتمادها. |
Il a appelé l'attention des participants sur le document d'information CAC/COSP/WG.3/2009/2, qui contenait une analyse des informations communiquées par les États parties au moyen de la liste de contrôle pour l'auto-évaluation. | UN | ووجّه انتباه المشاركين إلى الوثيقة CAC/COSP/WG.3/2009/2، ورقة عن المعلومات الخلفية، تتضمّن تحليلا للمعلومات التي قدّمتها الدول الأطراف عن طريق قائمة التقييم الذاتي المرجعية. |
24. Prie également le Secrétaire général de continuer à présenter au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités entreprises par les organismes des Nations Unies et les institutions spécialisées pour lutter contre le racisme et la discrimination raciale qui contienne une analyse des informations reçues à ce sujet; | UN | 24 - تطلب أيضا إلى الأمين العام مواصلة تقديم تقرير مفصل كل سنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن جميع أنشطة هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن الأنشطة؛ |
24. Prie également le Secrétaire général de continuer à présenter au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités entreprises par les organismes des Nations Unies et les institutions spécialisées pour lutter contre le racisme et la discrimination raciale qui contienne une analyse des informations reçues à ce sujet; | UN | " 24 - تطلب أيضا إلى الأمين العام مواصلة تقديم تقرير مفصل كل سنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن جميع أنشطة هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن هذه الأنشطة؛ |
Un rapport contenant une analyse des renseignements recueillis au sujet de 43 groupes criminels dans 17 pays a été publié dans la revue Trends in Organized Crime. | UN | ونشر تقرير يتضمن تحليلا للمعلومات عن 43 جماعة اجرامية في 17 بلدا، في مجلة الاتجاهات السائدة في الجريمة المنظمة.(4) |
Il analyse les informations fournies par les gouvernements, les organes et les institutions spécialisées des Nations Unies ou d'autres organisations internationales compétentes, au moyen de questionnaires, pour s'assurer que les dispositions des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues sont convenablement mises en œuvre par les gouvernements, et recommande des mesures correctives. | UN | وهي تجري تحليلا للمعلومات المقدّمة بواسطة استبيانات من الحكومات ومن هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وسائر المنظمات الدولية المختصة، بغية ضمان تنفيذ أحكام المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات بصورة وافية من قِبل الحكومات، وتوصي باتخاذ تدابير علاجية. |
Il donne suite au paragraphe 10 de la décision 7/5 du Comité concernant la soumission aux sessions du Comité d'un document unique contenant une analyse des informations fournies par les gouvernements et les organismes, assortie le cas échéant de conclusions et recommandations. | UN | وأعد هذا التقرير استجابة للفقرة ٠١ من مقرر اللجنة ٧/٥ بشأن تقديم وثيقة واحدة الى الدورات المقبلة للجنة الرفيعة المستوى، تتضمن تحليلا للمعلومات التي تقدمها الحكومات والمنظمات مشفوعة باستنتاجات وتوصيات حسب الاقتضاء. |
24. Prie également le Secrétaire général de continuer à présenter au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités des organismes des Nations Unies et des institutions spécialisées concernant la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, contenant une analyse des informations reçues sur ces activités; | UN | " 24 - وتطلب أيضا إلى الأمين العام مواصلة تقديم تقرير مفصل كل سنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن جميع أنشطة هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، يضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن هذه الأنشطة؛ |
24. Prie également le Secrétaire général de continuer à présenter au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités des organismes des Nations Unies et des institutions spécialisées, qui contienne une analyse des informations reçues au sujet des activités entreprises pour lutter contre le racisme et la discrimination raciale; | UN | " 24 - تطلب أيضا إلى الأمين العام مواصلة تقديم تقرير مفصل كل سنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن جميع أنشطة هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، يضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن الأنشطة؛ |
23. Prie en outre le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités des organismes des Nations Unies et des institutions spécialisées, contenant une analyse des informations reçues sur les activités qui concernent la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; | UN | ٢٣ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم كل سنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
24. Prie en outre le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités des organismes des Nations Unies et des institutions spécialisées, contenant une analyse des informations reçues sur les activités qui concernent la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; | UN | ٢٤ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم كل سنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
22. Prie en outre le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités des organismes des Nations Unies et des institutions spécialisées, contenant une analyse des informations reçues sur les activités qui concernent la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; | UN | ٢٢ " - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم كل سنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
24. Prie en outre le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités des organismes des Nations Unies et des institutions spécialisées, contenant une analyse des informations reçues sur les activités qui concernent la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; | UN | ٢٤ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم كل سنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
20. Prie en outre le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités des organismes des Nations Unies et des institutions spécialisées, contenant une analyse des informations reçues sur les activités qui concernent la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; | UN | ٢٠ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم كل سنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
21. Prie également le Secrétaire général de continuer à présenter au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé exposant toutes les activités entreprises par les organes des Nations Unies et les institutions spécialisées pour lutter contre le racisme et la discrimination raciale et faisant une analyse des informations reçues à ce sujet; | UN | ٢١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم كل سنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
23. Prie en outre le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités des organismes des Nations Unies et des institutions spécialisées, contenant une analyse des informations reçues sur les activités qui concernent la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; | UN | ٢٣ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم كل سنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
16. Prie en outre le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités des organes des Nations Unies et des institutions spécialisées, contenant une analyse des informations reçues sur les activités qui concernent la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; | UN | " ١٦ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري هذه؛ |
16. Prie en outre le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités des organes des Nations Unies et des institutions spécialisées, contenant une analyse des informations reçues sur les activités qui concernent la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; | UN | ١٦ - تطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري هذه؛ |
Un rapport contenant une analyse des renseignements recueillis sur 40 groupes criminels dans 16 pays a été publié sur Internet (www.unodc.org/pdf/crime/publications/ Pilot_survey.pdf). | UN | وأتيح على الانترنت تقرير يتضمن تحليلا للمعلومات عن 40 جماعة اجرامية في 16 بلدا (www.unodc.org/pdf/crime/publications/Pilot_survey.pdf). |
Dans le quatrième chapitre le Rapporteur spécial expose plus en détail les activités qu'il a menées dans certains pays et analyse les informations qu'il a reçues au sujet de violations du droit à la vie, résume les allégations portées à l'attention ou reçues des gouvernements ainsi que ses activités de suivi auprès des autorités et des sources et, le cas échéant, formule des observations ou conclusions spécifiques. | UN | ويرد مزيد من التفاصيل عن أعمال المقرر الخاص فيما يتعلق ببلدان محددة في الفصل الرابع الذي يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن انتهاكات الحق في الحياة، وموجزا للادعاءات التي أحيلت إلى الحكومات والادعاءات الواردة منها، وكذلك المتابعة مع السلطات والمصادر ويقدم، حيثما كان مناسبا، تعليقات واستنتاجات وملاحظات محددة. |
Dans celui-ci, il a analysé les informations concernant l'alimentation et les produits de première nécessité, la sécurité personnelle, les libertés, l'asile et les migrations, la situation de certains groupes et les dispositions à prendre en termes de prévention, de protection, d'apport et de participation. | UN | وفي التقرير الأخير، قدم المقرر الخاص تحليلا للمعلومات المتعلّقة بالغذاء والاحتياجات الضرورية، والأمن الشخصي، والحريات، واللجوء والهجرة، وحالة جماعات معينة وسبل معالجة الحالة من منظور الوقاية، والحماية، وتوفير الاحتياجات والمشاركة. |
Il s'agit d'une analyse de l'information officielle communiquée dans ces auto-évaluations, et non pas d'une vérification ou évaluation indépendantes de l'information fournie, pas plus que de la qualité des mesures prises. | UN | وهو يمثل تحليلا للمعلومات الرسمية المذكورة في تلك التقييمات الذاتية؛ ولا يشكل تحققا مستقلا من المعلومات المقدمة أو من نوعية الإجراءات المتخذة، أو تقييما مستقلا لها. |