"تحليلا للنفقات" - Traduction Arabe en Français

    • une ventilation des dépenses
        
    • une analyse des dépenses
        
    • la ventilation des dépenses
        
    Conformément au programme de travail prévu dans son contrat, la DORD a inclus dans son rapport annuel une ventilation des dépenses sous forme d'état certifié. UN 9 - وفقا لبرنامج الأنشطة المحدد بموجب العقد، تضمّن التقرير السنوي تحليلا للنفقات في شكل شهادة.
    Conformément au programme de travail prévu dans son contrat, le contractant a présenté dans le rapport annuel une ventilation des dépenses sous forme d'état certifié. UN 18 - وفقا لبرنامج الأنشطة المحدد بموجب العقد، تضمّن التقرير السنوي تحليلا للنفقات في شكل شهادة.
    Conformément au programme de travail prévu dans son contrat, le contractant a inclus dans son rapport annuel une ventilation des dépenses sous forme d'état certifié. UN 25 - وفقا لبرنامج الأنشطة المحدد بموجب العقد، تضمن التقرير السنوي تحليلا للنفقات في شكل شهادة.
    Conformément au programme de travail prévu dans son contrat, le contractant a inclus dans son rapport une ventilation des dépenses sous forme d'état certifié. UN 49 - وفقا لبرنامج الأنشطة المحدَّد بموجب العقد، تضمن التقرير السنوي تحليلا للنفقات في شكل شهادة.
    une analyse des dépenses depuis 2008 montre que les ressources financières servent de plus en plus à financer des activités de formation du personnel quelle qu'en soit la catégorie. UN ويفيد التقرير أن تحليلا للنفقات المتكبدة منذ عام 2008 يوضح أن الموارد المالية يتم بصورة متزايدة توجيهها إلى أنشطة التدريب التي تستهدف جميع فئات الموظفين.
    3. La figure IV présente la ventilation des dépenses au titre des programmes financés par prélèvement sur la masse commune des ressources et le tableau V la ventilation des dépenses au titre des programmes financés à l'aide de fonds supplémentaires. UN ٣ - ويعرض الشكل الرابع تحليلا للنفقات البرنامجية من الموارد العامة ويعرض الشكل الخامس تحليلا لﻹنفاق البرنامجي من اﻷموال التكميلية.
    Il a été convenu que, à l'avenir, le rapport présenterait une ventilation des dépenses par ressources ordinaires et autres ressources pour chaque priorité définie dans le plan stratégique à moyen terme. UN 104 - واتفق على أن يقدم التقرير في المستقبل تحليلا للنفقات حسب الموارد العادية والموارد الأخرى بشأن كل أولوية من أولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Le rapport annuel contient une ventilation des dépenses conformément au programme de travail prévu dans le contrat, mais, au moment de l'établissement du présent rapport, aucun état certifié n'avait été reçu. UN 41 - يتضمن التقرير السنوي تحليلا للنفقات طبقا لبرنامج الأنشطة المنصوص عليها في العقد، غير أنه وقت إعداد هذا التقرير لم تكن الشهادة الخاصة بالنفقات متوفرة.
    Il a été convenu que, à l'avenir, le rapport présenterait une ventilation des dépenses par ressources ordinaires et autres ressources pour chaque priorité définie dans le plan stratégique à moyen terme. UN 17 - واتفق على أن يقدم التقرير في المستقبل تحليلا للنفقات حسب الموارد العادية والموارد الأخرى بشأن كل أولوية من أولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    On trouvera dans le tableau ci-après une ventilation des dépenses opérationnelles pour la période du 1er janvier 2008 au 31 décembre 2009, ainsi qu'une comparaison des dépenses prévues pour 2010 et des crédits approuvés pour 2009. UN التعليقات والتوصيات بشأن التكاليف التشغيلية 51 - يقدم الجدول الوارد أدناه تحليلا للنفقات المتوقعة في إطار التكاليف التشغيلية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، ويعرض مقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2010 والموارد المعتمدة لعام 2009.
    Article 2.13 : Le Secrétaire général communique à l'Assemblée générale, pour information, deux fois par an, un tableau récapitulant les prévisions budgétaires de chaque opération de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet au 30 juin, y compris une ventilation des dépenses par grande rubrique, ainsi que le montant total des ressources requises. UN البند 2 - 13: يقدم الأمين العام للعلم إلى الجمعية العامة مرتين في السنة جدولا يلخص الاحتياجات المتعلقة لميزانية كل من عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه، شاملا تحليلا للنفقات حسب البنود الرئيسية والمجموع الكلي للاحتياجات من الموارد.
    Prie le Secrétaire général de lui communiquer, pour information, deux fois par an, un tableau récapitulant les besoins budgétaires prévus de chaque opération de maintien de la paix pour la période allant du 1er juillet au 30 juin, y compris une ventilation des dépenses par grande rubrique, ainsi que le total des ressources requises. " UN " تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم، للعلم، الى الجمعية العامة مرتين في السنة جدولا يلخص الاحتياجـات المقترحـة لميزانيـة كـل مـن عمليـات حفـظ السـلام للفتـرة من ١ تموز/يوليه الى ٣٠ حزيران/يونيه، شاملا تحليلا للنفقات حسب البنود الرئيسية والمجموع الكلي للاحتياجات من الموارد " .
    On trouvera dans le tableau ci-après une ventilation des dépenses opérationnelles pour la période du 1er janvier 2008 au 31 décembre 2009, ainsi qu'une comparaison des dépenses prévues pour 2010 et des crédits approuvés pour 2009. UN التعليقات والتوصيات بشأن التكاليف التشغيلية 51 - يقدم الجدول أدناه تحليلا للنفقات المتوقعة في إطار التكاليف التشغيلية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، ويعرض مقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2010 والموارد المعتمدة لعام 2009.
    8. Prie le Secrétaire général de lui communiquer, pour information, deux fois par an, un tableau récapitulant les besoins budgétaires prévus de chaque opération de maintien de la paix pour la période allant du 1er juillet au 30 juin, y compris une ventilation des dépenses par grande rubrique, ainsi que le total des ressources requises; Page UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، للعلم، إلى الجمعية العامة مرتين في السنة جدولا يلخص الاحتياجات المقترحة لميزانية كل من عمليات حفظ السلام للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٠٣ حزيران/يونيه، شاملا تحليلا للنفقات حسب البنود الرئيسية والمجموع الكلي للاحتياجات من الموارد؛
    " Prie le Secrétaire général de lui communiquer, pour information, deux fois par an, un tableau récapitulant les besoins budgétaires prévus de chaque opération de maintien de la paix pour la période allant du 1er juillet au 30 juin, y compris une ventilation des dépenses par grande rubrique, ainsi que le total des ressources requises. " UN " تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم، للعلم، الى الجمعية العامة مرتين في السنة جدولا يلخص الاحتياجـات المقترحـة لميزانيـة كـل مـن عمليـات حفـظ السـلام للفتـرة من ١ تموز/يوليه الى ٣٠ حزيران/يونيه، شاملا تحليلا للنفقات حسب البنود الرئيسية والمجموع الكلي للاحتياجات من الموارد " .
    Au paragraphe 8 de la section I de sa résolution 49/233, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui communiquer, pour information, deux fois par an, un tableau récapitulant les besoins budgétaires prévus de chaque opération de maintien de la paix pour la période allant du 1er juillet au 30 juin, y compris une ventilation des dépenses par grande rubrique, ainsi que le total des ressources requises. UN 3 - وقد طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 8 من الفرع الأول من قرارها 49/233 ألف، أن يقدم إليها، للعلم، جدولا يلخص الاحتياجات المقترحة لميزانية كل من عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه، شاملا تحليلا للنفقات حسب الفئة ومتضمنا المجموع الكلي للاحتياجات من الموارد.
    Le rapport fournit une analyse des dépenses effectives de 2009, soit 18,4 millions de dollars et révise les dépenses projetées en 2010, pour les porter à 14 860 000 dollars. UN ويقدم التقرير تحليلا للنفقات الفعلية لعام 2009 البالغ قدرها 18.4 مليون دولار وتنقيحا للنفقات المتوقعة لعام 2010 بحيث تبلغ 14.86 مليون دولار.
    Le tableau 4 ci-dessous illustre la ventilation des dépenses par projet opérationnel (série 100-500) dépenses liées au < < programme > > selon la définition du HCR (comprenant ce qui précède et les séries 700), dépenses d'appui au programme et dépenses administratives (séries 800 et 900). UN ويبين الجدول 4 الوارد أدناه تحليلا للنفقات حسب المشاريع التنفيذية (المجاميع 100-500)، والنفقات " البرنامجية " حسب تعريف المفوضية (بما في ذلك المجاميع الواردة أعلاه والمجموعة 700، المجموع الفرعي دال)، ونفقات الدعم البرنامجي والنفقات الإدارية (المجموعتان 800 و 900).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus