Source : analyse effectuée par le Comité à partir des données fournies par le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement. | UN | المصدر: تحليل المجلس لبيانات مكتب المخطط العام. |
Source : analyse effectuée par le Comité à partir des données fournies par le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement. | UN | المصدر: تحليل المجلس لبيانات مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Source : analyse effectuée par le Comité des données fournies par l'Administration et des résolutions de l'Assemblée générale. | UN | المصدر: تحليل المجلس لبيانات الإدارة وقرارات الجمعية العامة. |
Source : analyse faite par le Comité des données communiquées par le maître d'œuvre au Bureau du plan-cadre d'équipement. | UN | المصدر: تحليل المجلس للبيانات المقدمة من المقاول الرئيسي إلى مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Source : analyse faite par le Comité des états financiers de l'UNRWA pour l'année terminée le 31 décembre 2013. | UN | المصدر: تحليل المجلس للبيانات المالية للأونروا للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
Après avoir analysé les données du tableau 7 et examiné certains des avenants, le Comité a constaté ce qui suit : | UN | وقد كشف تحليل المجلس للبيانات المعروضة في الجدول 7، إضافة إلى استعراض بعض تعديلات العقود، ما يلي: |
Source : analyse par le Comité des données de la Division des achats. | UN | المصدر: تحليل المجلس لبيانات شعبة المشتريات |
Il note en outre que l'analyse que le Comité a effectuée pour déterminer l'opportunité de supprimer les 61 postes qui pourraient faire l'objet de nouvelles réductions ou de les pourvoir par recrutement national ne tient pas compte des fonctions attachées à mais uniquement de la durée depuis laquelle ils sont vacants, qui n'est pas en soi un critère décisif. | UN | وعلاوة على ذلك، تلاحظ الإدارة أن تحليل المجلس لمسألة الحاجة إلى مواصلة إلغاء الوظائف البالغ عددها 61 وظيفة، أو تحويلها إلى وظائف وطنية، بزعم أنها مؤهلة لمزيد من الخفض لا يأخذ في الحسبان الجانب الموضوعي للوظائف، بل يراعي فقط مجرد طول فترة شغورها، الأمر الذي يُعتبر، كعامل وحيد، غير كاف لتحويل الوظائف إلى وظائف وطنية أو إلغائها. |
Source : analyse effectuée par le Comité du calendrier de la stratégie IV accélérée. | UN | المصدر: تحليل المجلس للإطار الزمني للاستراتيجية المعجّلة الرابعة. |
Source : analyse effectuée par le Comité de la réponse de l'Administration aux questions de la Cinquième Commission. | UN | المصدر: تحليل المجلس لرد الإدارة الكتابي على الأسئلة التي طرحتها اللجنة الخامسة. |
Source : analyse effectuée par le Comité des calendriers communiqués par le maître d'œuvre. | UN | المصدر: تحليل المجلس للجداول الزمنية الرئيسية للمقاول الرئيسي. ملاحظات |
Source : analyse effectuée par le Comité des rapports du Secrétaire général sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement. | UN | المصدر: تحليل المجلس للتقارير المرحلية للأمين العام عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. ملاحظات: |
Source : analyse effectuée par le Comité des états financiers du PNUD pour les années terminées les 31 décembre 2012 et 2013. | UN | المصدر: تحليل المجلس للبيانات المالية للبرنامج الإنمائي للفترتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013 و 2012. |
Source: analyse effectuée par le Comité des états financiers du PNUD pour l'année terminée le 31 décembre 2013. | UN | المصدر: تحليل المجلس للبيانات المالية للبرنامج الإنمائي للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
Source : analyse effectuée par le Comité des données communiquées par l'Administration. | UN | المصدر: تحليل المجلس لبيانات الإدارة. |
Source : analyse effectuée par le Comité des données de l'Administration disponibles en mars 2014. | UN | المصدر: تحليل المجلس للبيانات الإدارية المتاحة في آذار/مارس 2014. |
L'analyse effectuée par le Comité sur un échantillon de 3 missions (la MINUAD, la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud (MINUSS) et la Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo (MONUSCO) montre que 42 % des engagements non réglés ont été souscrits au cours du dernier mois de l'exercice. | UN | ويتبين من تحليل المجلس لعينة مكوَّنة من ثلاث بعثات هي العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية أن 42 في المائة من الالتزامات غير المصفاة أنشئت في الشهر الأخير من الفترة المالية. |
119. L'analyse effectuée par le Comité a en outre fait ressortir que ce type d'approximation avait de grandes chances d'être inexact pour ce qui était des dépenses autres que le coût des postes, du fait par exemple des dispositions prévues pour tenir compte de l'inflation dans les estimations de coût initiales ou des progrès technologiques se traduisant par une baisse des prix, comme dans le cas de l'industrie électronique. | UN | ٩١١ - وخلص تحليل المجلس أيضا إلى أن هذه اﻷرقام التقريبية ستكون غير دقيقة على اﻷرجح فيما يتصل بالبنود غير المتعلقة بالوظائف التي ترجع على سبيل المثال إلى أي مخصصات مقررة ضمن الميزانية لمراعاة التضخم في تقديرات التكلفة اﻷصلية أو إلى أوجه التقدم التكنولوجي التي تسفر عن إنخفاض اﻷسعار، مثلما هي الحالة في صناعة الالكترونيات. |
Source : L'analyse faite par le Comité des états financiers du PNUD pour l'exercice s'est achevée le 31 décembre 2011. | UN | المصدر: تحليل المجلس للبيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Source : analyse faite par le Comité des données de l'UNOPS (mai 2013). | UN | المصدر: تحليل المجلس لبيانات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (أيار/مايو 2013). |
Source : analyse faite par le Comité des données de l'UNOPS (mai 2013) relatives aux projets d'équipement pour lesquels le montant alloué ne concernait qu'un seul projet réalisé en 2011 et financièrement clos. | UN | المصدر: تحليل المجلس لبيانات المكتب (أيار/مايو 2013) عن مشاريع الهياكل الأساسية التي كان المبلغ الممنوح في ما يتعلق بمشروع واحد فقط أنجز ناتجا في عام 2011 وأغلق ماليا. |
Après avoir analysé les données que l'Administration lui a fournies, le Comité estime que cette hypothèse devrait être affinée. | UN | وأشار تحليل المجلس للبيانات التي زودته بها اﻹدارة الى أن هذا الافتراض يحتاج الى صقل. |
Source : analyse par le Comité de données fournies par le service interinstitutions du HautCommissariat. | UN | المصدر: تحليل المجلس لبيانات الخدمة المشتركة بين الوكالات في المفوضية. |
En ce qui concerne le taux standard de consommation de carburant (consommation de carburant par heure), il ressort de l'analyse que le Comité des commissaires aux comptes a effectuée durant l'exercice 2011/12 sur la base de 23 appareils que, pendant cet exercice, le taux effectif s'est sensiblement écarté du taux standard fixé par le Siège. | UN | 20 - وفيما يتعلق بالمعدل القياسي لاستهلاك الوقود (استهلاك الوقود في الساعة)، يتجلى من تحليل المجلس لعينة مكوَّنة من 23 طائرة في الفترة 2011/2012 بأن معدَّل الاستهلاك الفعلي للوقود خلال هذه الفترة ذاتها يختلف اختلافاً كبيراً عن المعدلات القياسية لاستهلاك الوقود التي حَّددها المقر. |