4. La passation par profits et pertes des pertes sur l'encaisse, les biens ou la valeur comptable des sommes à recevoir, y compris la conversion de prêts en dons, est régie par l'article 10.6 du règlement financier. | UN | ٤ - يخضع ﻷحكام القاعدة ١٠-١٦ من النظام المالي شطب الخسائر في النقد أو الممتلكات أو القيمة الدفترية لحسابات القبض، بما في ذلك تحويل القروض الى هبات. |
L’inscription des pertes et manquants – liquidités, avoirs ou valeurs comptables de montants à recevoir – ainsi que la conversion de prêts en dons sont régies par l’article 10.6. | UN | تنظم المادة ١٠-٦ من النظام المالي عمليات الشطب بسبب الخسائر في النقدية أو الممتلكات أو في القيمة الدفترية لحسابات القبض، بما في ذلك تحويل القروض إلى منح. |
21. La passation par profits et pertes du montant des pertes en numéraires, de biens ou de la valeur comptable des sommes à recevoir, y compris la conversion de prêts en dons, est régie par l'article 10.6 du règlement de gestion. | UN | 21- تنظم القاعدة المالية 10-6 شطب الخسائر من النقد، أو الممتلكات أو القيمة الدفترية للحسابات المستحقة، بما في ذلك تحويل القروض إلى منح. |
Les inscriptions au compte de profits et pertes, lorsqu'il s'agit d'espèces perdues ou de l'annulation de la valeur comptable de certaines créances, y compris la transformation de prêts en dons, sont régies par l'article 10.6 du règlement de gestion. | UN | تنظم المادة 10-6 من النظام المالي عمليات الشطب بسبب الخسائر في النقدية أو في القيمة الدفترية لحسابات القبض، بما في ذلك تحويل القروض إلى منح. |
La passation par profits et pertes, au titre de pertes de numéraire, de la valeur comptable de sommes à recevoir, y compris la transformation de prêts en dons, est régie par l'article 10.6 du règlement de gestion. | UN | تنظم القاعدة 10-6 من القواعد المالية تدابير الشطب بسبب الخسائر في النقدية أو في القيمة الدفترية لحسابات القبض، بما في ذلك تحويل القروض إلى منح. |
19. Le Haut Commissaire peut, après une enquête approfondie, autoriser à passer par profits et pertes le montant des pertes d'espèces ou de biens ou la valeur comptable d'effets à recevoir, ou autoriser la conversion des prêts en dons, conformément à l'article 10.6 du règlement de gestion. | UN | ١٨- ويجوز للمفوض السامي، بعد تحقيق كامل، أن يأذن بشطب الخسائر من النقد، أو الممتلكات أو القيمة الدفترية للحسابات المستحقة، بما في ذلك تحويل القروض إلى منح، حسب ما يقضي به حكم القاعدة المالية ١٠-٦. |
18. La passation par profits et pertes du montant des pertes en numéraires, de biens ou de la valeur comptable des sommes à recevoir, y compris la conversion de prêts en dons, est régie par l'article 10.6 du règlement de gestion. | UN | ٨١- تنظم القاعدة المالية ٠١-٦ شطب الخسائر من النقد، أو الممتلكات أو القيمة الدفترية للحسابات المستحقة، بما في ذلك تحويل القروض إلى منح. |
La passation par profits et pertes des pertes sur l'encaisse, les biens ou la valeur comptable des sommes à recevoir, y compris la conversion de prêts en dons, est régie par l'article 10.6 du règlement financier. | UN | تنظم القاعدة المالية ١٠-٦ عمليات الشطب الناجمة عن الخسائر في النقد، أو الممتلكات، أو قيمة دفاتر حسابات القبض، بما في ذلك تحويل القروض الى منح. |
La passation par profits et pertes des pertes sur l'encaisse, les biens ou la valeur comptable des sommes à recevoir, y compris la conversion de prêts en dons, est régie par l'article 10.6 du règlement financier. | UN | يخضع ﻷحكام القاعدة ١٠-٦ من النظام المالي شطب الخسائر في النقدية أو الممتلكات أو القيمة الدفترية لحسابات القبض، بما في ذلك تحويل القروض الى منح. |
La passation par profits et pertes de numéraire disparu ou de la valeur comptable des comptes débiteurs, y compris la conversion de prêts en dons, est régie par la règle de gestion financière 10.6. | UN | تنظم القاعدة المالية 10-6 تدابير الشطب بسبب الخسائر في النقدية أو في القيمة الدفترية للحسابات المستحقة القبض، بما في ذلك تحويل القروض إلى منح. |
La passation par profits et pertes de numéraire disparu ou de la valeur comptable des comptes débiteurs, y compris la conversion de prêts en dons, est régie par la règle de gestion financière 10.6. | UN | إن عمليات شطب مبالغ من الحسابات تنظم بسبب الخسائر في النقدية أو في القيمة الدفترية للحسابات المستحقة القبض، بما في ذلك تحويل القروض إلى منح محكومة بالقاعدة 10-6 من القواعد المالية. |
22. La passation par profits et pertes de pertes de numéraire et de la valeur comptable d'effets à recevoir, y compris la conversion de prêts en dons, est régie par l'article 10.6 du règlement de gestion. | UN | 22- تنظم المادة 10-6 من القواعد المالية تدابير الشطب بسبب الخسائر في النقدية أو في القيمة الدفترية لحسابات المقبوضات، بما في ذلك تحويل القروض إلى منح. |
Les comptabilisations en pertes liées à des pertes en espèces ou à la diminution de la valeur comptable des comptes débiteurs, y compris lors de la conversion de prêts en dons, sont régies par la règle de gestion financière 10.6. | UN | إن عمليات شطب مبالغ من الحسابات بسبب الخسائر في النقدية أو في القيمة الدفترية للحسابات المستحقة القبض، بما في ذلك تحويل القروض إلى منح، محكومة بالقاعدة 10-6 من القواعد المالية. |
La comptabilisation en pertes de montants en espèces qui ont disparu ou de créances dont la valeur comptable a diminué, ou résultant de la conversion de prêts en dons, est régie par la règle de gestion financière 10.6. | UN | 26 - تنظم القاعدة المالية 10-6 تدابير الشطب بسبب الخسائر في النقدية أو في القيمة الدفترية للحسابات المستحقة القبض، بما في ذلك تحويل القروض إلى منح. |
La passation par profits et pertes de pertes de numéraire et de la valeur comptable d'effets à recevoir, y compris la conversion de prêts en dons, est régie par l'article 10.6 du règlement de gestion. | UN | تنظم القاعدة 10-6 من القواعد المالية تدابير الشطب بسبب الخسائر في النقدية أو في القيمة الدفترية لحسابات القبض، بما في ذلك تحويل القروض إلى منح. |
La passation par profits et pertes, au titre de pertes de numéraire, de la valeur comptable de sommes à recevoir, y compris la transformation de prêts en dons, est régie par l'article 10.6 du règlement de gestion. | UN | تنظم القاعدة 10-6 من القواعد المالية تدابير الشطب بسبب الخسائر في النقدية أو في القيمة الدفترية لحسابات القبض، بما في ذلك تحويل القروض إلى منح. |
La passation par profits et pertes, lorsqu'il s'agit d'espèces perdues ou de l'annulation de la valeur comptable de certaines créances, y compris la transformation de prêts en dons, est régie par l'article 10.6 du règlement de gestion. | UN | تنظم القاعدة المالية 10-6 تدابير الشطب بسبب الخسائر في النقدية أو في القيمة الدفترية لحسابات القبض، بما في ذلك تحويل القروض إلى منح. |
La passation par profits et pertes, lorsqu'il s'agit d'espèces perdues ou de l'annulation de la valeur comptable de certaines créances, y compris la transformation de prêts en dons, est régie par l'article 10.6 du règlement de gestion. | UN | تنظم القاعدة المالية 10-6 تدابير الشطب بسبب الخسائر في النقدية أو في القيمة الدفترية لحسابات القبض، بما في ذلك تحويل القروض إلى منح. |
Les inscriptions au compte de profits et pertes, lorsqu'il s'agit d'espèces perdues ou de l'annulation de la valeur comptable de certaines créances, y compris la transformation de prêts en dons, sont régies par l'article 10.6 du règlement de gestion. | UN | تنظم القاعدة المالية 10-6 تدابير الشطب بسبب الخسائر في النقدية أو في القيمة الدفترية لحسابات القبض، بما في ذلك تحويل القروض إلى منح. |
10.6 Le Haut Commissaire peut, après avoir procédé dans chaque cas à une enquête approfondie, autoriser à passer par profits et pertes le montant des pertes de numéraires, de biens ou la valeur comptable des comptes à recevoir, ou autoriser la conversion des prêts en dons, sans limite de montant. | UN | ٠١-٦ يجوز للمفوض السامي، بعد إجراء تحقيق كامل في كل حالة، أن يأذن بشطب الخسائر من النقد أو اﻷملاك أو القيمة الدفترية للحسابات المستحقة، بما في ذلك تحويل القروض إلى منح، بدون تقييد يتعلق بالمبلغ. |
10.6 a) Le Contrôleur peut, après avoir procédé dans chaque cas à une enquête approfondie, autoriser à passer par profits et pertes le montant des pertes de numéraires et la valeur comptable des comptes et effets à recevoir, y compris la conversion des prêts en dons à l'exception de l'annulation des montants supérieurs à 10 000 dollars qui exigeront l'approbation du Haut Commissaire. | UN | 10-6 (أ) يجوز للمراقب المالي، بعد إجراء تحقيق كامل في كل حالة، أن يأذن بشطب الخسائر من النقد أو الأملاك أو القيمة الدفترية للحسابات والأوراق المالية المستحقة، بما في ذلك تحويل القروض إلى منح فيما عدا أن شطب المبالغ التي تتجاوز 000 10 دولار يحتاج إلى موافقة المفوض السامي. |
10.6 a) Le Contrôleur peut, après avoir procédé dans chaque cas à une enquête approfondie, autoriser à passer par profits et pertes le montant des pertes de numéraires et la valeur comptable des comptes et effets à recevoir, y compris la conversion des prêts en dons à l'exception de l'annulation des montants supérieurs à 10 000 dollars qui exigeront l'approbation du Haut Commissaire. | UN | 10-6 (أ) يجوز للمراقب المالي، بعد إجراء تحقيق كامل في كل حالة، أن يأذن بشطب الخسائر النقدية والقيمة الدفترية للحسابات والأوراق المالية المستحقة القبض، بما في ذلك تحويل القروض إلى منح فيما عدا أن شطب المبالغ التي تتجاوز 000 10 دولار يخضع لموافقة المفوض السامي. |