Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de ces dispositions? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذه اﻷحكام؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de ces nominations? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه التعيينات؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومات على النحو الواجب؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend dûment note de cette information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذه المعلومات على النحو الواجب؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de ce document? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه الوثيقة؟ |
La Cinquième Commission est priée de prendre note des montants indiqués ci-après. | UN | 3 - والمطلوب من اللجنة الخامسة أن تحيط علما بهذه المبالغ. |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite prendre note de ces chapitres et sections du rapport? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه الفصول واﻷقسام من التقرير؟ |
L'ONU a été invitée à prendre acte de ces conclusions et à en faire état dans le rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale. | UN | وقد طلب الى اﻷمم المتحدة أن تحيط علما بهذه النتائج وأن تعبر عنها في تقرير اﻷمين العام المرفوع الى الجمعية العامة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de ces nominations? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذه التعيينات؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de ces nominations? | UN | هل لـــي أن أعتبـــر أن الجمعيــة تحيط علما بهذه التعيينات؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de ces nominations? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذه التعيينات؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de ces nominations? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذه التعيينات؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de ces dispositions? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه الأحكام؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend dûment note de cette information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومات على النحو الواجب؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend dûment note de cette information? | UN | هــل لـي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومات على النحو الواجب؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومات؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de ce document? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه الوثيقة؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de ce document? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه الوثيقة؟ |
La Commission est priée de prendre note des montants indiqués ci-après. | UN | 3 - والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ. |
La Commission est priée de prendre note des montants en question. | UN | 2 - والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ. |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite prendre note de ces nominations? | UN | هل أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحيط علما بهذه التعيينات؟ |
Il considère que le Comité souhaite prendre acte de ces demandes. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب أن تحيط علما بهذه الطلبات. |
La Commission est priée de bien vouloir prendre note desdits montants. | UN | 2 - والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de ce document? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذه الوثيقة؟ |