"تحيط علما مع التقدير" - Traduction Arabe en Français

    • prend note avec satisfaction
        
    • prend acte avec satisfaction
        
    • prend note avec intérêt
        
    • prend acte avec intérêt
        
    • accueille avec satisfaction
        
    • prend note avec reconnaissance
        
    • prend note avec gratitude
        
    • prend également note avec satisfaction
        
    • constate avec satisfaction
        
    • prend note avec appréciation
        
    • félicitant de
        
    • prenant note avec satisfaction
        
    • prend note en s'en félicitant
        
    • se félicite
        
    • note avec satisfaction que
        
    1. prend note avec satisfaction des travaux du Bureau des services de contrôle interne; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بعمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛
    39. prend note avec satisfaction du rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés; UN ' ' 39 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح؛
    1. prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans l'application de sa résolution 59/159; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/159؛
    1. prend acte avec satisfaction du rapport oral du Rapporteur spécial et des recommandations qu'il a formulées; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير الشفوي المقدم من المقرر الخاص وبالتوصيات التي أعدها؛
    3. prend note avec intérêt du rapport intérimaire du Rapporteur spécial; UN ٣ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص؛
    L’Assemblée générale prend note avec satisfaction du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les activités du Comité durant la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale A/53/7. UN إن الجمعية العامة، تحيط علما مع التقدير بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانيـة عن
    1. prend note avec satisfaction des mesures prises par le Secrétaire général, conformément à sa résolution 47/64 B, UN ١ - تحيط علما مع التقدير باﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام امتثالا لقرارها ٤٧/٦٤ باء؛
    1. prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur l'état d'avancement des préparatifs de l'Année internationale de la famille; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة؛
    1. prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur l'état d'avancement des préparatifs de l'Année internationale de la famille; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة؛
    1. prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur l'état de la Convention relative aux droits de l'enfant; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الطفل؛
    1. prend note avec satisfaction du travail accompli par le Comité des conférences; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بأعمال لجنة المؤتمرات؛
    17. prend note avec satisfaction des informations fournies par le Rapporteur spécial sur ces questions et sur les méthodes de travail qu'il a adoptées; UN ٧١- تحيط علما مع التقدير بالمعلومات التي قدمها المقرر الخاص عن هذه المجالات، وكذلك عن طرائق العمل التي وضعها؛
    1. prend note avec satisfaction des conclusions et recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général1; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام(1)؛
    1. prend note avec satisfaction des mesures prises par le Département de l'information (Secrétariat) conformément à sa résolution 54/41; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالعمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة امتثالا للقرار 54/41؛
    19. prend note avec satisfaction des efforts déployés pour régler le problème du Tribunal international pour le Rwanda et en améliorer le fonctionnement d'une manière générale; UN ١٩ - تحيط علما مع التقدير بالجهود المبذولة لمعالجة المشاكل في المحكمة الدولية لرواندا وتحسين مجمل سير عملها؛
    14. prend note avec satisfaction des activités entreprises par le Comité international de la Croix-Rouge dans le domaine du droit international humanitaire, notamment en ce qui concerne la protection de l'environnement en période de conflit armé; UN ١٤ - تحيط علما مع التقدير باﻷنشطة التي تضطلع بها لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في ميدان القانون اﻹنساني الدولي، بما في ذلك ما يتعلق منها بحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح؛
    4. prend note avec satisfaction des contributions apportées aux activités du Programme par le Département de l’information du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies et par les centres d’information; UN ٤ - تحيط علما مع التقدير بالمساهمات المقدمة إلى البرنامج من إدارة شؤون اﻹعلام والمراكز اﻹعلامية؛
    1. prend acte avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial; UN ١- تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص؛
    1. prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général; UN " ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام؛
    7. prend acte avec satisfaction du rapport du Comité sur les travaux de ses quarante-quatrième et quarante-cinquième sessions A/49/18. UN ٧ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اللجنة عن أعمال دورتيها الرابعة واﻷربعين والخامسة واﻷربعين)١٧(؛
    1. prend note avec intérêt du cinquième rapport du Secrétaire général sur l'Harmonie avec la nature; UN ' ' 1 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير الخامس للأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة؛
    3. prend acte avec intérêt du rapport intérimaire du Rapporteur spécial; UN ٣ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص؛
    1. accueille avec satisfaction le Plan d'action des Nations Unies sur la sécurité des journalistes et la question de l'impunité ; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بخطة عمل الأمم المتحدة المتعلقة بسلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب؛
    3. prend note avec reconnaissance de l’offre généreuse faite par le Gouvernement turc d’accueillir un bureau du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) à Istanbul; UN ٣ - تحيط علما مع التقدير بالعرض الذي تقدمت به حكومة تركيا ﻹستضافة مكتب مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( في إسطنبول؛
    38. prend note avec gratitude de l'offre du Gouvernement kirghiz d'accueillir un deuxième Sommet mondial sur la montagne à Bichkek en octobre 2009 et de l'invitation faite aux États Membres, aux organismes des Nations Unies et à d'autres parties prenantes à y participer ; UN 38 - تحيط علما مع التقدير بالعرض المقدم من حكومة قيرغيزستان لاستضافة مؤتمر قمة عالمي ثان للجبال في بيشكيك، في تشرين الأول/أكتوبر 2009، وبالدعوة الموجهة إلى الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة وسائر أصحاب المصلحة المعنيين للمشاركة في مؤتمر القمة هذا؛
    4. prend également note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام()؛
    3. constate avec satisfaction que le Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption a achevé ses travaux; UN " 3 - تحيط علما مع التقدير بإنجاز أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد؛
    1. prend note avec appréciation du rapport d'étape du Secrétaire général sur l'Année internationale de la montagne, 2002; UN " 1 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي عن السنة الدولية للجبال، 2002، الذي أحاله الأمين العام؛
    Prenant note en s'en félicitant de l'organisation en 2006 du Sommet mondial des jeunes dirigeants, à l'occasion duquel les participants ont mis en relief le recours au pouvoir rassembleur du sport comme point de départ pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement d'ici à 2015, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتنظيم مؤتمر القمة العالمي لقادة الشباب في عام 2006 الذي شدد على ضرورة الاستفادة من قدرة الرياضة على جمع الناس باعتبارها مدخلا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015،
    prenant note avec satisfaction du Plan d'action mondial contre le paludisme élaboré par le Partenariat Faire reculer le paludisme, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بخطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا التي وضعتها الشراكة من أجل دحر الملاريا،
    16. prend note en s'en félicitant des éléments d'information que le Corps commun a communiqués au sujet de sa réforme, ainsi que des propositions qu'il a faites en vue d'accroître l'efficacité de ses travaux, qui intéressent les États Membres, les organisations participantes et le Corps commun lui-même. UN 16 - تحيط علما مع التقدير بالمعلومات التي تقدمها الوحدة عن عملية الإصلاح التي تجريها وباقتراحاتها المتعلقة بتعزيز فعالية عملها التي تهم الدول الأعضاء والمنظمات المشاركة والوحدة نفسها.
    Le Groupe des 77 et de la Chine se félicite donc des recommandations formulées à cet égard par le Corps commun d'inspection. UN والمجموعة تحيط علما مع التقدير بالتوصيات التي قدمتها وحدة التفتيش المشتركة في هذا الشأن.
    1. note avec satisfaction que la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement contribue à améliorer l’efficacité du système de transit dans les États sans littoral d’Asie centrale et les pays en développement de transit qui sont leurs voisins; UN " ١ - تحيط علما مع التقدير بالمساهمة المقدمة من مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية لتحسين فعالية شبكة النقل العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus