"تحيل بيانا" - Traduction Arabe en Français

    • transmettant une déclaration
        
    • transmettant le texte d'une déclaration
        
    • transmettant le texte d'un communiqué
        
    • transmettant le texte de la déclaration
        
    Lettre datée du 20 août (S/1997/658), adressée au Secrétaire général par le représentant du Luxembourg, transmettant une déclaration sur le processus de paix en Angola, publiée le 13 août 1997 par la Présidence de l’Union européenne. UN رسالة مؤرخة ٢٠ آب/أغسطس )S/1997/658( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل لكسمبرغ، تحيل بيانا صادرا عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ١٣ آب/ أغسطس ١٩٩٧ بشأن عملية السلام في أنغولا.
    Lettre datée du 5 février 1998 (S/1998/110), adressée au Secrétaire général par le représentant de l’Azerbaïdjan, transmettant une déclaration publiée le même jour par le Président azerbaïdjanais. UN رسالة مؤرخة ٥ شباط/فبراير ١٩٩٨ (S/1998/110) موجﱠهة إلى اﻷمين العام من ممثل أذربيجان تحيل بيانا صدر في ذات التاريخ عن رئيس أذربيجان.
    Lettre datée du 20 février (S/1998/157), adressée au Secrétaire général par le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, transmettant une déclaration de la présidence de l’Union européenne sur la crise iraquienne, publiée le même jour. UN رسالة مؤرخة ٢٠ شباط/فبراير )S/1998/157( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، تحيل بيانا بشأن اﻷزمة العراقية صادرا في نفس التاريخ عن هيئة رئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    Lettre datée du 24 février (S/1998/153), adressée au Secrétaire général par la représentante du Kazakhstan, transmettant une déclaration publiée le même jour par le Président du Kazakhstan concernant les résultats de la mission du Secrétaire général à Bagdad. UN رسالة مؤرخة ٢٤ شباط/فبراير )S/1998/153( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلة كازاخستان، تحيل بيانا صادرا بنفس التاريخ عن رئيس كازاخستان بشأن نتائج مهمة اﻷمين العام في بغداد.
    Lettre datée du 15 juin (S/1998/508), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Érythrée, transmettant le texte d'une déclaration publiée le même jour par le Ministère des affaires étrangères de l'Érythrée. UN رسالة مؤرخة ١٥ حزيران/يونيه (S/1998/508) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إريتريا، تحيل بيانا صدر في ذات التاريخ عن وزارة خارجية إريتريا.
    Lettre datée du 10 juin (S/1998/499), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Érythrée, transmettant le texte d'un communiqué de presse publié le même jour par le Ministère des affaires étrangères de l'Érythrée. UN رسالة مؤرخة ١٠ حزيران/يونيه (S/1998/499) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إريتريا، تحيل بيانا صحفيا صدر في ذات التاريخ عن وزارة خارجية إريتريا.
    Lettre datée du 24 février (S/1998/154), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Kenya, transmettant une déclaration publiée par le Gouvernement kényen à propos du Mémorandum d’accord conclu entre l’Organisation des Nations Unies et le Gouvernement iraquien. UN رسالة مؤرخة ٢٤ شباط/فبراير )S/1998/154( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل كينيا، تحيل بيانا صادرا عن حكومة كينيا بشأن مذكرة التفاهم التي أبرمت بين اﻷمم المتحدة وحكومة العراق.
    Lettre datée du 27 février (S/1998/189), adressée au Secrétaire général par le représentant des Îles Marshall, transmettant une déclaration publiée le même jour par le Gouvernement de la République des Îles Marshall, concernant l’accord négocié par le Secrétaire général avec le Gouvernement iraquien. UN رسالة مؤرخــة ٢٧ شبــاط/فبرايــر )S/1998/189( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل جزر مارشال، تحيل بيانا صادرا في نفس التاريخ عن حكومة جزر مارشال بشــأن الاتفاق الذي توسط في عقــده اﻷمين العام مــع الحكومــة العراقية.
    Lettre datée du 4 mars (S/1998/206), adressée au Secrétaire général par le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, transmettant une déclaration de la présidence de l’Union européenne publiée le 3 mars 1998. UN رسالــة مؤرخــة ٤ آذار/ مارس (S/1998/206) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثــل المملكة المتحــدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، تحيل بيانا صادرا في ٣ آذار/ مارس ١٩٩٨ عن هيئة رئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    Lettre datée du 31 juillet (S/1997/607), adressée au Secrétaire général par le représentant du Luxembourg, transmettant une déclaration de la présidence de l'Union européenne sur les élections au Libéria, publiée le 30 juillet 1997. UN رسالة مؤرخة ٣١ تموز/يوليه S/1997/607)( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل لكسمبرغ تحيل بيانا صادرا عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٧ بشأن الانتخابات في ليبريا.
    Lettre datée du 19 mars (S/1998/259), adressée au Secrétaire général par le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, transmettant une déclaration sur Brcko publiée le 15 mars 1998 par la présidence de l’Union européenne. UN رسالة مؤرخة ١٩ آذار/ مارس )S/1998/259( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، تحيل بيانا بشأن برتشكو صادرا في ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٨ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    Lettre datée du 12 mars (S/1998/229), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Yougoslavie, transmettant une déclaration concernant la situation au Kosovo-Metohija, publiée le 11 mars 1998 par le Gouvernement fédéral de la Yougoslavie. UN رسالة مؤرخة ١٢ آذار/ مارس )S/1998/229( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا، تحيل بيانا بشأن الحالة في كوسوفو وميتوهيا، صادرا في ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨ عن حكومة يوغوسلافيا الاتحادية.
    Lettre datée du 12 mars (S/1998/230), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Yougoslavie, transmettant une déclaration publiée le 11 mars par le Gouvernement serbe. UN رسالة مؤرخة ١٢ آذار/ مارس )S/1998/230( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا، تحيل بيانا صادرا في ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨ عن حكومة صربيا.
    Lettre datée du 27 mars (S/1998/272), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant des États-Unis d’Amérique, transmettant une déclaration sur le Kosovo adoptée par les membres du Groupe de contact lors de leur réunion tenue à Bonn le 25 mars 1998. UN رسالة مؤرخة ٢٧ آذار/ مارس S/1998/272)( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، تحيل بيانا متعلقا بكوسوفو الذي اعتمده أعضاء فريق الاتصال في اجتماعهم المعقود في بون، يوم ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    Lettre datée du 31 mars (S/1998/289), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Yougoslavie, transmettant une déclaration publiée le même jour par le Gouvernement serbe. UN رسالة مؤرخة ٣١ آذار/ مارس S/1998/289)( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا، تحيل بيانا صادرا بنفس التاريخ عن حكومة صربيا.
    Lettre datée du 23 avril (S/1998/345), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Yougoslavie, transmettant une déclaration du Président de la République fédérale de Yougoslavie. UN رسالة مؤرخة ٢٣ نيسان/أبريل S/1998/345)( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا، تحيل بيانا صادرا عن رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Lettre datée du 29 avril (S/1998/355), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l’Italie, transmettant une déclaration sur le Kosovo adoptée par les membres du Groupe de contact lors de leur réunion tenue à Rome le 29 avril 1998. UN رسالة مؤرخة ٢٩ نيسان/أبريل S/1998/355)( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إيطاليا، تحيل بيانا بشأن كوسوفو، اعتمده أعضاء فريــق الاتصــال في اجتماعهـــم المعقـــود فــي رومــا في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    Lettre datée du 30 avril (S/1998/365), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Yougoslavie, transmettant une déclaration du Gouvernement fédéral de la Yougoslavie. UN رسالة مؤرخة ٣٠ نيسان/أبريل S/1998/365)( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا، تحيل بيانا صادرا عن حكومة يوغوسلافيا الاتحادية.
    Lettre datée du 7 août (S/1997/626), adressée au Secrétaire général par le représentant du Luxembourg, transmettant une déclaration concernant la République fédérative de Yougoslavie, publiée le 31 juillet 1997 par la présidence de l’Union européenne. UN رسالة مؤرخة ٧ آب/أغسطس S/1997/626)( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل لكسمبرغ، تحيل بيانا بشأن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية صادرا في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧، عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    Lettre datée du 22 juillet (S/1996/587), adressée au Secrétaire général par les représentants de l'Égypte et de la Fédération de Russie, transmettant le texte d'une déclaration commune égypto-russe sur le Moyen-Orient adoptée à Moscou le 16 juillet 1996. UN رسالة مؤرخة ٢٢ تموز/يوليه (S/1996/587) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي ومصر، تحيل بيانا روسيا مصريا مشتركا بشأن الشرق اﻷوسط، اعتُمد في موسكو في ١٦ تموز/ يوليه ١٩٩٦.
    Lettre datée du 13 juin (S/1998/505), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Érythrée, transmettant le texte d'un communiqué de presse publié le même jour par le Ministère des affaires étrangères de l'Érythrée. UN رسالة مؤرخة ١٣ حزيران/يونيه (S/1998/505) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إريتريا، تحيل بيانا صحفيا صدر في ذات التاريخ عن وزارة خارجية إريتريا.
    Lettre datée du 31 décembre (S/1998/21), adressée au Secrétaire général par le représentant du Luxembourg, transmettant le texte de la déclaration relative à l’accord de paix pour la Somalie que la présidence de l’Union européenne avait publiée le 26 décembre 1997. UN رسالة مؤرخة ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1998/21) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل لكسمبرغ، تحيل بيانا بشأن اتفاق السلام في الصومال صدر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus