"تخبرني أين" - Traduction Arabe en Français

    • me dire où
        
    • dire où tu
        
    • dire où vous
        
    • tu me dis où
        
    • me disiez où
        
    • savez où
        
    • dire où sont
        
    • Dites-moi où
        
    • tu me dises où
        
    • ne me
        
    • où se
        
    • me dire ou
        
    Vous pouvez me dire où Frank Barnes a son bateau ? Open Subtitles لو سمحت,هل تخبرني أين هو قارب فرانك بارنز ؟
    Peut-être que tu veux me dire où tu étais pendant mon enfance ? Open Subtitles ربما تريد أن تخبرني أين كنت بحق الجحيم منذ أن كنتُ طفلًا؟
    Pouvez-vous me dire où vous étiez lundi soir ? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرني أين كنت مساء يوم الاثنين؟
    Emily ? Soit tu me dis où est Amanda et tu meurs, ou tu ne me le dis pas et tu meurs plus lentement. Open Subtitles إيميلي؟ إما أن تخبرني أين هي أماندا وتموت
    Je veux que vous me disiez où je peux trouver Leo Andropov. Open Subtitles أحتاج منك أن تخبرني أين يمكنني العثور على ليو أندروبوف.
    Vous savez où je peux le trouver ? Open Subtitles هل يمكن أن تخبرني أين يمكنني العثور عليه؟
    Très bien, pouvez -vous me dire où sont vos tasses de voyage? Open Subtitles طيّب، أيمكنك أن تخبرني أين أكواب السفر خاصتك؟
    Il est 2 h. Dites-moi où vous étiez, où vous étiez vraiment ! Open Subtitles ومن 2: 00 لماذا لا تخبرني أين كنتم، حيث كنت حقا، كانت حقا؟
    Je vais t'enfermer dans une cave jusqu'à ce que tu me dises où est l'argent. Open Subtitles لأني سأحبسك في صندوق في القبو. حتى تخبرني أين هو المال.
    Pourquoi pas me dire où tu es et nous pourrons en parler ? Open Subtitles ماذا عن أن تخبرني أين أنت وحينها يمكننا التكلم عن ذلك؟
    Si Nick refuse de dire où il se trouvait vraiment au moment des meurtres de Zoya et de Vanya, vous pourriez peut-être me dire où vous étiez, Me Osterman ? Open Subtitles بما أن نيك لن يخبرني أين كان حقا خلال مقتل زويا وفانيا ربما، سّيد أوسترمان، بالإمكان أن تخبرني أين كنت أنت؟
    Quand tout sera fini, tu dois me dire où tu t'es enregistré. Open Subtitles والآن عندما ينتهي هذا عليك أن تخبرني أين تم تسجيلك
    Tu n'as pas à me dire où tu es. Je le sais déjà. Open Subtitles ليس ضرورياً أن تخبرني أين أنت أعرف مسبقاً
    Et que vous devez m'appeler dans les 24 heures pour me dire où vous allez dormir cette nuit. Open Subtitles لذا ستتّصل بي في الــ'24' ساعة القادمـة و تخبرني أين أنت متواجـد أين ستتواجـد الليلة
    Si tu me dis où est la clé, je peux la cacher pour toi. Open Subtitles لو تخبرني أين هو المفتاح لتمكنت من إخفائه لك.
    Si vous me disiez où vous devez aller, je ferais en sorte que vous y arriviez. Open Subtitles لمَ لا تخبرني أين تود الذهاب ، و سأتأكد بنفسي من ذلك
    Bonjour, vous savez où je peux trouver le directeur ? Open Subtitles مرحبا هل من الممكن أن تخبرني أين مالك هذا المكان؟
    Pourquoi ne pas me dire où sont vos résultats de recherche ? Open Subtitles لما لا تخبرني أين تضع أبحاثك
    On est bien, ici. Dites-moi où on va. Open Subtitles كلا، سيكون من الأفضل أن تخبرني أين سنذهب
    Oui, mais à partir de maintenant faudra que tu me dises où tu vas. Open Subtitles نعم، لكن عليك أن تخبرني أين تكون من الآن فصاعداً
    où se trouve le rayon de la litière pour chat ? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرني أين بوسعي إيجاد جناح طعام القطط؟
    Excusez-moi, pouvez vous me dire ou Frank Barnes garde son bateau? Open Subtitles لو سمحت,هل تخبرني أين هو قارب فرانك بارنز ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus