C'est celle que j'attendais pour sortir de ce putain de bureau d'avocats. | Open Subtitles | هذه هي الصفقة التي كنت بانتظار أن تخرجني من مكتب المحاماة اللعين ذاك |
Une fiction qui nous perdra tous les deux, à moins que tu me laisses sortir de ce putain de truc ! | Open Subtitles | خيال سيقتل كلينا ما لم تخرجني من هذا الشيء |
Alors qu'y a-t-il de si important qui vous a conduit à me sortir de ma cachette ? | Open Subtitles | إذاً ماهو الشيء المهّم للغاية الذي جعلك تخرجني من خفائي ؟ |
Soit vous me laissez sortir d'ici, soit je continue à tirer la chasse jusqu'à ce que je me noie ! | Open Subtitles | اما ان تخرجني من هنا والا فسأظل اطلق الماء في هذا المرحاض الى ان اغرق نفسي |
Tu ne me connais pas, je ne te connais pas, mais c'est ton boulot de me faire sortir d'ici. | Open Subtitles | أنت لا تعرفني ، و أنا لا أعرفك لكن عملك هو أن تخرجني من هنا |
- Faut que tu me sortes de là. | Open Subtitles | يجب ان تخرجني من هذه الورطة تشارلي .. |
Me sortir de la baignoire où je me taille les veines ? | Open Subtitles | تخرجني من حوض الاستحمام بينما أقطع شراييني؟ |
Tu dois me sortir de là avant que mon tour n'arrive. | Open Subtitles | عليك أن تخرجني من هنا قبل أن يأتي دوري |
Tu dois me faire sortir de là, le plus vite que possible. | Open Subtitles | يجب أن تخرجني من هنا بأقصى سرعة بشرية ممكنة |
Tu ne me connais pas, je te connais pas, mais c'est ton boulot de me sortir de là. | Open Subtitles | لا تعرفني ، و لا أعرفك لكن مهمتك أن تخرجني من هنا |
Tu as de l'argent, je le sais. Tu devras me sortir de là et me payer un voyage pour rétablir mon harmonie. | Open Subtitles | يجب أن تخرجني من هنا و ترسلني في رحلة لإستعادة تناغمي |
Tu dois me sortir de là avant que je me retrouve embarqué dans ce merdier. | Open Subtitles | يجب ان تخرجني من هذا سوف أقع في خضم هذا المستنقع |
- Tu dois me sortir de là maintenant. | Open Subtitles | ـ يجب أن تخرجني من هذا الأمر ـ يجب أن أخرجك من هذا الأمر؟ |
Je me demandais... quand tu essayais de me faire sortir de mon souvenir... que voulais-tu dire en disant que je ne pouvais pas t'aider en restant coincée là-dedans ? | Open Subtitles | -كنت اتسائل عندما كنت تحاول أن تخرجني من الدمج من ذاكرتي |
J'aurais jamais cru être contente de voir cette moustache. Il faut me sortir d'ici. | Open Subtitles | لم احسب ابدا انني سأسعد برؤية هذا الشارب لابد ان تخرجني من هنا |
Vous me faites sortir d'ici, et je vous explique tout, d'accord ? | Open Subtitles | ,أنت تخرجني من هنا وسأشرح لك كل شي , حسناً ؟ |
Ce combat et un peu d'ingéniosité égoïste va me sortir d'ici. | Open Subtitles | هذا الصراع وقليل من براعة الانانيه سوف تخرجني من هنا |
À moins de me faire sortir d'ici, on n'a rien à se dire. | Open Subtitles | ما لم يكن باستطاعتك أن تخرجني من هنا، ليس هناك أي شيء لنتحدث بشأنه |
Pensez-vous vraiment que dire la vérité va me sortir d'ici ? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن قول الحقيقة سوف تخرجني من هنا ؟ |
Vous devez me sortir d'ici immédiatement. | Open Subtitles | إنّهم مخابيل، عليك أن تخرجني من هنا على الفور |
- Faut que tu me sortes de là. | Open Subtitles | يجب أن تخرجني من هنا - ما الأرقام الآن ؟ |