"تخزين اﻷصول" - Traduction Arabe en Français

    • stockage du matériel
        
    Gestion des avoirs des opérations de maintien de la paix : installations de stockage du matériel en surplus et UN إدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة
    Gestion des avoirs des opérations de maintien de la paix : installations de stockage du matériel en surplus et UN إدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة
    Gestion des avoirs des opérations de maintien de la paix : installations de stockage du matériel en surplus et équipements de départ pour les missions à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi UN إدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة ومجموعــات المواد المخصصة لبدء البعثات في قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي
    A/52/407 Gestion des avoirs des opérations de maintien de la paix: installations de stockage du matériel en surplus et équipements de départ pour les missions à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (30 septembre 1997) UN A/52/407 إدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة ومجموعات الموارد المخصصـة لبــدء البعثات فـي قاعــدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي )٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧(
    a) Rapport du Secrétaire général sur la gestion des avoirs des opérations de maintien de la paix : installations de stockage du matériel en surplus et équipements de départ pour les missions à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (A/50/907); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن إدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة ومجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات في قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي (A/50/907)؛
    f) Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur la gestion des avoirs des opérations de maintien de la paix : installations de stockage du matériel en surplus et équipements de départ pour les missions à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (A/52/407); UN )و( تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن إدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة ومجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات في قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي (A/50/907)؛
    Rapport du Secrétaire général sur la gestion des avoirs des opérations de maintien de la paix : installations de stockage du matériel en surplus et équipements de départ pour les missions à la base de Brindisi (résolution 49/233 A de l'Assemblée générale) UN تقرير اﻷمين العام عن إدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة ومجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات في القاعدة )قرار الجمعية العامة ٩٤/٣٣٢ ألف(
    Le présent rapport est celui annoncé par le Secrétaire général au paragraphe 31 de son rapport intitulé «Gestion des avoirs des opérations de maintien de la paix : installations de stockage du matériel en surplus et équipements de départ pour les missions» (A/49/936). UN موجـــز يُقدم هذا التقرير وفقا للفقرة ٣١ من تقرير اﻷمين العام المعنون " إدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة ومجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات (A/49/936).
    1. Le précédent rapport du Secrétaire général (A/49/936) traitait de la gestion des avoirs des opérations de la paix, plus précisément des installations de stockage du matériel en surplus et des équipements de départ pour les missions. UN ١ - تناول التقرير السابق لﻷمين العام (A/49/936) إدارة أصول حفظ السلام، وبالتحديد مرافق تخزين اﻷصول الفائضة ومجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات.
    Un document complémentaire intitulé " Gestion des avoirs des opérations de maintien de la paix : installations de stockage du matériel en surplus et équipements de départ pour les missions " (A/49/936) expose les considérations relatives à la Base de soutien logistique de Brindisi. UN وتحدد وثيقة مماثلة (A/49/936) عنوانها " إدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة ومجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات " الاعتبارات المتصلة بقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    4. Les mesures que l'Assemblée générale pourrait souhaiter prendre comme suite au rapport du Secrétaire général sur les installations de stockage du matériel en surplus et équipements de départ pour les missions (A/49/936) sont exposées au paragraphe 32 dudit rapport. UN ٤ - وتــرد في الفقرة ٢٣ من هذا التقرير اﻹجــراءات التي قد تــرغب الجمعيــة العامــة في اتخاذها فيما يتعلق بتقرير اﻷمين العام بشأن مرافق تخزين اﻷصول الفائضة ومجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات )(A/49/936.
    Aussi, le Secrétaire général a-t-il lancé l'idée de constituer et de maintenir un stock d'équipement de départ pour les missions nouvelles dans son rapport du 3 juillet 1995 intitulé " Gestion des avoirs des opérations de maintien de la paix : installations de stockage du matériel en surplus et équipements de départ pour les missions " (A/49/936). UN ولذلك فقد عزز اﻷمين العام مفهوم إعداد المجموعات الجاهزة من المواد المخصصة لبدء البعثات والاحتفاظ بها في تقريره المؤرخ ٣ تموز/يوليه ١٩٩٥ بشأن إدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة ومجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات (A/49/936).
    Le rapport sur la gestion des actifs des opérations de maintien de la paix : installations de stockage du matériel en surplus et équipements de départ pour les missions (A/49/936) a récemment été publié en vue de son examen par l'Assemblée générale, tandis que le rapport sur la gestion des actifs des opérations de maintien de la paix : principes, techniques et comptabilité est à l'étude au Département de l'administration et de la gestion. UN وقد صدر مؤخرا التقرير المتعلق بإدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة ومجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات، كي تنظر فيه الجمعية العامة )A/49/936(، بينما لا يزال التقرير المتعلق بإدارة أصول حفظ السلام: مسائل السياسات والتقنيات والمحاسبة، قيد المناقشة مع إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    L'Assemblée générale prend note des rapports du Secrétaire général intitulés " Gestion des avoirs des opérations de maintien de la paix : installations de stockage du matériel en surplus et équipements de départ pour les missions " A/49/936. UN تحيط الجمعية العامة علما بتقارير اﻷمين العام المعنونة " إدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة ومجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات " )١(، " إدارة أصول حفظ السلام: مسائل السياسات واﻷسلوب التقني والمحاسبة " )٢(، " نظام مراقبة المخزون للممتلكات غير المستهلكة بالمقر " )٣(، " إدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة ومجمـوعات المــواد المخصصة لبدء البعثات في قاعـدة اﻷمم
    Le Comité consultatif note au paragraphe 6 du rapport du Secrétaire général intitulé " Gestion des avoirs des opérations de maintien de la paix : installations de stockage du matériel en surplus et équipements de départ pour les missions " (A/50/907) que le montant brut des dépenses à prévoir pour le fonctionnement de la base de Brindisi du 1er janvier au 30 juin 1996 est estimé à 4 078 500 dollars (montant net : 3 828 600 dollars). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٦ من تقرير اﻷمين العام المعنون " إدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة ومجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات " )A/50/907( أن تكلفة الاحتفاظ بقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي لفترة اﻷشهر الستة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ تقدر بمبلغ إجماليه ٥٠٠ ٠٧٨ ٤ دولار )صافيه ٦٠٠ ٨٢٨ ٣ دولار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus