Il faut par ailleurs augmenter le nombre de postes soumis à la répartition géographique. | UN | كما أكد على ضرورة زيادة عدد الوظائف التي تخضع للتوزيع الجغرافي. |
4. Créer un fichier pour les promotions aux postes non soumis à la répartition géographique | UN | 4 - وضع قائمة للترقية إلى الوظائف التي لا تخضع للتوزيع الجغرافي |
Dans les postes soumis à la répartition géographique, 42,3 % des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur sont des femmes. | UN | وفي الوظائف التي تخضع للتوزيع الجغرافي تمثل المرأة نسبة 42.3 في المائة من وظائف الفئة الفنية وما فوقها. |
Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux. | UN | وذكر أن الامتحانات التنافسية الوطنية هي أفضل وسيلة للتوظيف، وأعرب عن أسفه لكون وظائف اللغات لا تخضع للتوزيع الجغرافي العادل ويتم شغلها من خلال الامتحانات التنافسية الوطنية. |
Nombre de fonctionnaires de rang supérieur occupant des postes soumis à la répartition géographique par nationalité et par classe | UN | الموظفون في الرتب العليا الذين يشغلون وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي مصنفين حسب الجنسية والرتبة |
Fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique | UN | الموظفون الذين يشغلون وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي |
Mouvements de personnel aux postes soumis à la répartition géographique, par nationalité, | UN | التغيرات في الموظفين الذين يشغلون وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي مصنفة حسب الجنسية ونوع التعيين ونوع الجنس |
Bureau de l'appui aux missions Nombre de fonctionnaires de rang supérieur occupant des postes soumis à la répartition géographique, | UN | الموظفون في المستويات العليا الذين يشغلون وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي مصنفين حسب الجنسية والرتبة |
Le Comité croit comprendre que ces 29 postes n'ont pas été soumis à la répartition géographique. | UN | وتفهم اللجنة أن الوظائف البالغ عددها ٢٩ وظيفة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة لا تخضع للتوزيع الجغرافي. |
Le Comité croit comprendre que ces 29 postes n'ont pas été soumis à la répartition géographique. | UN | وتفهم اللجنة أن الوظائف البالغ عددها ٢٩ وظيفة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة لا تخضع للتوزيع الجغرافي. |
La recommandation 4 appelle l'attention des États Membres sur le danger du recours abusif à l'emploi de personnel fourni à titre gracieux pour des postes qui devraient être soumis à la répartition géographique. | UN | وتوجه التوصية ٤ نظر الدول اﻷعضاء إلى مخاطر اﻹفراط في تعيين موظفين مقدمين دون مقابل في وظائف ينبغي أن تخضع للتوزيع الجغرافي. |
Ces lauréats ne seraient pas admis à postuler à des postes soumis à la répartition géographique, mais ils seraient en droit de postuler à des postes d'administrateur non soumis à la répartition géographique. | UN | وهؤلاء المرشحون يجوز لهم، على الرغم من عدم أحقيتهم في التقدم بطلبات للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، التقدم بطلبات لشغل وظائف من الفئة الفنية في الأمانة العامة لا تخضع للتوزيع الجغرافي. |
Ces lauréats ne seraient pas admis à postuler à des postes soumis à la répartition géographique, mais ils seraient en droit de postuler au Secrétariat à des postes d'administrateur non soumis à la répartition géographique. | UN | ويحق لهؤلاء المرشحين، على الرغم من عدم أهليتهم للتقدم بطلبات للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، التقدم بطلبات لشغل وظائف من الفئة الفنية في الأمانة العامة لا تخضع للتوزيع الجغرافي. |
Postes soumis à la répartition géographique | UN | الوظائف التي تخضع للتوزيع الجغرافي |
Nomination à des postes soumis à la répartition géographique, par nationalité, par classe et par sexe | UN | ألف -3 التعيينات في وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي مصنفة حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس |
Mouvements de personnel aux postes soumis à la répartition géographique, par nationalité, par type de nomination et par sexe | UN | ألف -4 التغيرات في الموظفين الذين يشغلون وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي مصنفة حسب الجنسية ونوع التعيين ونوع الجنس |
Nombre de fonctionnaires de rang supérieur occupant des postes soumis à la répartition géographique, par nationalité et par classe | UN | ألف -9 الموظفون في المستويات العليا الذين يشغلون وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي مصنفين حسب الجنسية والرتبة |
Départs à la retraite prévus, par catégorie, entre 2005 et 2009, pour les postes soumis à la répartition géographique | UN | حالات التقاعد المتوقعة، مصنفة حسب الفئة، بين الموظفين الذين يشغلون وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي (2005-2009) |
A.10 Nombre de fonctionnaires de rang supérieur occupant des postes soumis à la répartition géographique, par nationalité et par classe | UN | ألف - 10 الموظفون في الرتب العليا الذين يشغلون وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي مصنفين حسب الجنسية والرتبة |
De ce fait, 83 % de son personnel est soumis à la répartition géographique, à la différence de l'ONU qui n'incluait que les postes inscrits au budget ordinaire et où 34 % seulement des membres du personnel sont soumis à la répartition géographique. | UN | 83 في المائة من الموظفين للتوزيع الجغرافي خلافا للوضع في الأمم المتحدة، حيث لم تُدرج سوى الوظائف الممولة من الميزانية العادية، وحيث نسبة 34 في المائة فقط من الموظفين تخضع للتوزيع الجغرافي. |