Le FNUAP n'a pas saisi les coûts effectifs des audits dans la base de données sur la planification des audits, où ce type d'information est disponible. | UN | وسجل الصندوق التكاليف الفعلية لمراجعة الحسابات على قاعدة بيانات تخطيط مراجعة الحسابات حيثما كانت هذه المعلومات متوافرة. |
En outre, les résultats de la planification des audits fondée sur les risques et le bilan de la situation en matière d'effectifs et de ressources du Bureau de l'audit et des investigations sont présentés dans le rapport. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعرض هذا التقرير نتائج تخطيط مراجعة الحسابات على أساس درجة المخاطرة وحالة ملاك الموظفين وموارد مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات. |
Depuis l'introduction de la planification des audits fondée sur les risques, en 2005, le Bureau a comblé les lacunes des années précédentes et a réussi à vérifier les activités de tous les bureaux. | UN | ومنذ اعتماد تخطيط مراجعة الحسابات القائم على المخاطر في عام 2005، قام المكتب بسد الثغرات في السنوات السابقة وتمكن من مراجعة حسابات جميع المكاتب. |
Non seulement il aurait de la sorte à sa disposition une information de base à laquelle il aurait aisément accès, mais cette information lui servirait aussi à guider l'organisation des audits. | UN | فمثل هذه البيانات لا تقتصر فائدتها على إتاحة معلومات أساسية فحسب، وإنما يمكن للمكتب أيضا الإفادة منها في ترشيد وتوجيه عملية تخطيط مراجعة الحسابات التي يقوم بها. |
38. L'indépendance fonctionnelle des auditeurs internes est compromise lorsque les chefs de secrétariat s'ingèrent dans la planification de l'audit et/ou le processus de communication afin de modifier les priorités ou le contenu/les conclusions des missions d'audit ou les résultats des observations. | UN | 38- يختل الاستقلال الوظيفي لمراجعي الحسابات الداخليين عندما يتدخل المديرون التنفيذيون في عملية تخطيط مراجعة الحسابات و/أو تقديم التقارير عنها لتغيير أولويات التكليفات الخاصة بمراجعة الحسابات أو محتواها/استنتاجاتها أو نتائج الملاحظات(). |
planification des activités d'audit axée sur les risques | UN | تخطيط مراجعة الحسابات على أساس المخاطر |
8. Se félicite de l'importance accordée aux grandes questions administratives récurrentes et à la planification des audits axés sur les risques; | UN | 8 - يرحب بالتركيز على المسائل الإدارية الرئيسية والمتكررة وعلى تخطيط مراجعة الحسابات على أساس المخاطر؛ |
8. Se félicite de l'importance accordée aux grandes questions administratives récurrentes et à la planification des audits axés sur les risques; | UN | 8 - يرحب بالتركيز على المسائل الإدارية الرئيسية والمتكررة وعلى تخطيط مراجعة الحسابات على أساس المخاطر؛ |
2. Se félicite de l'importance accordée à la planification des audits axée sur les risques; | UN | 2 - يرحب بالتركيز على تخطيط مراجعة الحسابات على أساس المخاطر؛ |
2. Se félicite de l'importance accordée à la planification des audits axée sur les risques; | UN | 2 - يرحب بالتركيز على تخطيط مراجعة الحسابات على أساس المخاطر؛ |
Il est entendu que la planification des audits est un processus dynamique, qui doit tenir compte de l'évolution de l'environnement des missions, des ressources allouées aux activités d'audit et des besoins des entités auditées, et que les audits qui ne sont pas achevés au cours d'un exercice doivent être reportés à l'exercice suivant. | UN | ومن المسلم به أن تخطيط مراجعة الحسابات عملية دينامية، ويجب أن تستجيب للتغيرات التي تطرأ على البعثة والموارد المخصصة لمراجعة الحسابات، وتحتاج المهام إلى الترحيل من سنة إلى أخرى. |
8. Se félicite de l'importance accordée aux grandes questions administratives récurrentes et à la planification des audits axés sur les risques; | UN | 8 - يرحب بالتركيز على المسائل الإدارية الرئيسية والمتكررة وعلى تخطيط مراجعة الحسابات على أساس المخاطر؛ |
2. Se félicite de l'importance accordée à la planification des audits axée sur les risques; | UN | 2 - يرحب بالتركيز على تخطيط مراجعة الحسابات على أساس المخاطر؛ |
2. Se félicite de l'importance accordée à la planification des audits axée sur les risques; | UN | 2 - يرحب بالتركيز على تخطيط مراجعة الحسابات على أساس المخاطر؛ |
2. Se félicite de l'importance accordée à la planification des audits axée sur les risques; | UN | 2 - يرحب بالتركيز على تخطيط مراجعة الحسابات على أساس المخاطر؛ |
2. Se félicite de l'importance accordée à la planification des audits axée sur les risques; | UN | 2 - يرحب بالتركيز على تخطيط مراجعة الحسابات على أساس المخاطر؛ |
Non seulement il aurait de la sorte à sa disposition une information de base à laquelle il aurait aisément accès, mais cette information lui servirait aussi à guider l'organisation des audits. | UN | فمثل هذه البيانات لا تقتصر فائدتها على إتاحة معلومات أساسية فحسب، وإنما يمكن للمكتب أيضا الإفادة منها في ترشيد وتوجيه عملية تخطيط مراجعة الحسابات التي يقوم بها. |
La Division devrait veiller à ce qu'il soit rendu compte de toutes les activités de façon à pouvoir exercer un contrôle plus étroite sur l'utilisation des ressources et améliorer l'organisation des audits. | UN | وينبغي على الشعبة أن تضع التدابير اللازمة لكفالة اكتمال عملية اﻹبلاغ، وذلك بهدف تحسين الرقابة على استخدام الموارد وتعزيز تخطيط مراجعة الحسابات. |
38. L'indépendance fonctionnelle des auditeurs internes est compromise lorsque les chefs de secrétariat s'ingèrent dans la planification de l'audit et/ou le processus de communication afin de modifier les priorités ou le contenu/les conclusions des missions d'audit ou les résultats des observations. | UN | 38 - يختل الاستقلال الوظيفي لمراجعي الحسابات الداخليين عندما يتدخل المديرون التنفيذيون في عملية تخطيط مراجعة الحسابات و/أو تقديم التقارير عنها لتغيير أولويات التكليفات الخاصة بمراجعة الحسابات أو محتواها/استنتاجاتها أو نتائج الملاحظات(). |
C'est pourquoi il recommande que le Bureau coordonne sa méthode de classification des risques avec celle proposée par l'administration de façon à intégrer la planification des activités d'audit axées sur les risques dans le cadre de référence de la gestion des risques adopté par l'administration, et à éviter ainsi toute confusion chez les principaux intéressés. | UN | ولذلك توصي اللجنة بأن ينسق مكتب خدمات الرقابة الداخلية والإدارة عملية تصنيف المخاطر على نحو يوائم عملية تخطيط مراجعة الحسابات القائمة على المخاطر التي يقوم بها المكتب مع إطار إدارة المخاطر في المؤسسة الذي شرعت الإدارة فيه، من أجل تجنب الالتباس بين أصحاب المصلحة الرئيسيين. |
Le Bureau de l'audit et des études de performance a par ailleurs entrepris de réexaminer ses méthodes de planification des audits dans l'idée d'adopter une conception plus formellement axée sur les risques. | UN | كما يستعرض مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء المنهجية التي يتبعها في تخطيط مراجعة الحسابات لكي ينتهج نهجا يستند إلى المخاطر أكثر اتصافا بالطابع الرسمي. |
33. Le Sous-Secrétaire général aux inspections et investigations procède à un examen des déficiences dans la planification des vérifications des comptes tant au Siège qu'à Genève afin que des mesures correctrices soient adoptées rapidement. | UN | ٣٣ - ويضطلع اﻷمين العام المساعد للتفتيش والتحقيقات ببحث أوجه القصور في تخطيط مراجعة الحسابات في كل من المقر وجنيف، بغية التأكد من اتخاذ إجراءات تصحيحية على وجه السرعة. |