Un manuel révisé sera toutefois publié après l'achèvement du nouveau progiciel de gestion intégré. | UN | إلا أنه سيُصدَر دليل منقح بعد الانتهاء من نظام تخطيط موارد المؤسسة الجديد. |
De même, des changements ont été apportés au système de progiciel de gestion intégré à des fins de conformité avec les normes IPSAS. | UN | وأُدخلت تغييرات أيضا على نظام تخطيط موارد المؤسسة ليتفق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Normes IPSAS et progiciel de gestion intégré | UN | المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط موارد المؤسسة |
Coûts logiciels et matériel du système de planification des ressources: | UN | تكاليف البرمجيات والأجهزة الحاسوبية لنظام تخطيط موارد المؤسسة: |
Normes IPSAS et progiciel de gestion intégré | UN | المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط موارد المؤسسة |
Il conviendra d'améliorer ces infrastructures avant le déploiement du nouveau progiciel de gestion intégré ainsi que d'autres applications prévues pour 2011 et 2012. | UN | وستحتاج هذه الهياكل إلى تحسينات قبل تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة الجديد وتطبيقات أخرى يتوقع تنفيذها حاليا في عامي 2011 و 2012. |
Date butoir : dépend de la mise en œuvre du progiciel de gestion intégré | UN | التاريخ المستهدف للإنجاز: رهناً بتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة. |
Le Comité entend suivre cette question dans le contexte du rapport du Secrétaire général sur la préparation en vue de l'adoption du progiciel de gestion intégré. | UN | وتعتزم اللجنة متابعة هذا الأمر في سياق تقرير الأمين العام عن إعداد هذا نظام تخطيط موارد المؤسسة. |
Équipe du progiciel de gestion intégré | UN | الإدارة المسؤولة: فريق تخطيط موارد المؤسسة |
D'après notre expérience, l'automatisation de la mise en recouvrement fractionnée des contributions au sein du progiciel de gestion intégré exige un certain degré d'adaptation. | UN | وتدل تجربتنا، على أن التشغيل الآلي لنظام التجزئة على مستوى تخطيط موارد المؤسسة يتطلب درجة معينة من التكييف |
Le Comité recommande que l'Organisation prenne une décision sur les propositions du Secrétaire général relatives au progiciel de gestion intégré du Secrétariat. | UN | يوصي المجلس بأن تتخذ المنظمة قرارا بشأن مقترحات الأمين العام المتصلة بنظام تخطيط موارد المؤسسة المطبق في الأمانة العامة. |
La mise au point du progiciel de gestion intégré se poursuivant, le logiciel budgétaire intégré ne sera pas appliqué. | UN | لن يطبق البرنامج التطبيقي للميزنة المؤسسية في ضوء إنشاء نظام تخطيط موارد المؤسسة |
La mise au point du progiciel de gestion intégré se poursuivant, il ne sera pas appliqué de système de remboursement des dépenses et créances afférentes à la fourniture de contingents. | UN | لن يطبق أي نظام معزز لسداد تكاليف القوات والمطالبات في ضوء إنشاء نظام تخطيط موارد المؤسسة. |
Annexe I Périmètre du projet de progiciel de gestion intégré | UN | المرفق الأول - نطاق نظام تخطيط موارد المؤسسة |
Le coût de mise en œuvre du système de planification des ressources de l'entreprise est estimé à 32,5 millions de dollars. | UN | وتشير التقديرات إلى أن تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة يستلزم نحو 32.5 مليون دولار. |
La vitesse à laquelle l'UNOPS pourra agir risque toutefois de dépendre des priorités des autres partenaires utilisateurs du système de planification des ressources de l'organisation. | UN | والأولويات التي يضعها شركاء المكتب الآخرين في تنفيذ تخطيط موارد المؤسسة هي التي تحدد مدى السرعة التي يمكن أن يتحرك بها. |
Le système de gestion du carburant sera relié aux systèmes existants et comportera les interfaces de données nécessaires avec les progiciels de gestion intégrés. | UN | 658 - ولن يتعارض نظام إدارة الوقود مع النظم القائمة، وسيتضمن واجهات البيانات المطلوبة للاتصال بنظم تخطيط موارد المؤسسة. |
Prise en compte des enseignements tirés de la mise en service de PGI antérieurs | UN | الدروس المستفادة من التطبيقات السابقة لنظام تخطيط موارد المؤسسة |
Date butoir : dépend de la mise en œuvre du progiciel de gestion intégrée | UN | التاريخ المستهدف للإنجاز: رهناً بتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة |
Il est peu probable que le calendrier exposé dans le troisième rapport d'étape annuel de l'Administration pour la mise en service du PGI puisse être respecté et le coût final prévisionnel indiqué n'est pas solidement étayé. | UN | من غير المرجح أن يتسنى احترام الجدول الزمني لتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة كما يرد في التقرير المرحلي السنوي الثالث للإدارة، كما أن التوقعات المعلنة للتكلفة النهائية للنظام لا تستند إلى أسس صحيحة. |
L'utilisation d'un PGI permettrait de remédier dans une large mesure aux insuffisances signalées plus haut quant à la fiabilité des rapports, aux analyses de tendances et à l'extraction d'informations utiles aux décisionnaires. | UN | وسوف يحدث تحسن ملموس في ضعف التقارير، وتحليل الاتجاهات، ودعم اتخاذ القرار عندما يتم استخدام تخطيط موارد المؤسسة. |