"تخطيط وتنسيق" - Traduction Arabe en Français

    • la planification et de la coordination
        
    • la planification et la coordination
        
    • planification et coordination
        
    • À établir et coordonner
        
    • de planification et de coordination
        
    • de planifier et de coordonner
        
    • À planifier et coordonner
        
    • de planifier et coordonner
        
    • la planification et à la coordination
        
    • planifier et à coordonner
        
    Il est en outre chargé de la planification et de la coordination centrales des ressources de conférence. UN كما انه مسؤول عن تخطيط وتنسيق موارد خدمات المؤتمرات على الصعيد العالمي.
    Responsable de la planification et de la coordination de publications relatives aux droits de l'homme. UN مسؤول عن تخطيط وتنسيق منشورات حقوق اﻹنسان.
    La santé est un facteur essentiel dans la planification et la coordination des stratégies d'éradication de la pauvreté et de développement durable. UN وقال إن العامل الصحي يتسم بأهميته الشديدة في تخطيط وتنسيق استراتيجيات القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    VI. planification et coordination des programmes et ateliers de formation en matière de classification UN سادسا - تخطيط وتنسيق برامج التدريب وحلقات العمل بشأن التصنيفات
    e) À établir et coordonner le calendrier des conférences et réunions de l'ONU devant se tenir à New York; UN (هـ) تخطيط وتنسيق جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة في نيويورك؛
    Un centre conjoint de planification et de coordination serait établi pour appuyer les deux commandements, afin de coordonner les opérations et de renforcer l'interopérabilité. UN وسيتم إنشاء مركز تخطيط وتنسيق مشترك لدعم كلا القائدين، من أجل تنسيق العملية وتعزيز قابلية التشغيل البيني.
    La MANUA a reçu une demande du Gouvernement concernant la création d'un groupe de travail chargé de planifier et de coordonner les interventions face à une telle éventualité. UN وتلقت البعثة طلبا من الحكومة لتشكيل فريق عامل يتولى تخطيط وتنسيق عمليات مواجهة هذه الحالة المحتملة.
    Un coordonnateur de programme l'aide À planifier et coordonner toutes les activités, y compris en étroite coordination avec les bureaux régionaux d'appui. UN ويتلقّى مدير المكتب المساعدة من منسّق برامج في تخطيط وتنسيق جميع الأنشطة، بما في ذلك التنسيق الوثيق مع مكاتب الدعم الإقليمية.
    iii) Projets sur le terrain : renforcement de l'intégration régionale en Afrique; amélioration de la planification et de la coordination des transports en Afrique. UN `3 ' المشاريع الميدانية: تعزيز التكامل الإقليمي في أفريقيا؛ تحسين تخطيط وتنسيق النقل في أفريقيا.
    Le Bureau des services financiers et le Bureau de la planification et de la coordination des programmes du Département des affaires économiques et sociales internationales n’existent plus. UN لم يعد هناك وجود لمكتب الخدمات المالية أو مكتب تخطيط وتنسيق البرامج التابع ﻹدارة الشؤون الدولية الاقتصادية والاجتماعية.
    La diminution de 20 000 dollars s’explique par les conditions imposées en matière de voyages par le Groupe de la planification et de la coordination. UN ويتصــل النقصان البالغ ٠٠٠ ٠٢ دولار باحتياجات السفر لوحدة تخطيط وتنسيق البرامج.
    Cette dernière assumera les fonctions de l’ancienne Division de la planification et de la coordination du programme ainsi que celles de la Division de la coopération technique. UN وستقوم اﻷخيرة بالاضطلاع بأعمال وحدة تخطيط وتنسيق البرامج السابقة وشعبة التعاون التقني.
    Le fait que toutes les institutions concernées partagent ce programme a rendu possible la planification et la coordination des activités. UN وحقيقة أن جميع الأجهزة المعنية تشارك في البرامج مكّنت من تخطيط وتنسيق الأنشطة.
    On a adopté de ce fait diverses approches et stratégies que ne sous-tendaient pas la planification et la coordination qui s'imposaient. UN ونتيجة لذلك اعتمدت نهج واستراتيجيات شتى دون تخطيط وتنسيق ملائمين.
    la planification et la coordination de l'appui fonctionnel aux mécanismes intergouvernementaux. UN تخطيط وتنسيق الدعم الفني للعمليات الحكومية الدولية.
    Sous-programme 9. planification et coordination de la coopération internationale (y compris la programmation par pays) UN البرنامج الفرعي ٩ : تخطيط وتنسيق التعاون الدولي )بما في ذلك البرمجة القطرية(
    Ressources, planification et coordination UN تخطيط وتنسيق الموارد
    e) À établir et coordonner le calendrier des conférences et réunions de l'ONU devant se tenir à Genève; UN (هـ) تخطيط وتنسيق جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة في جنيف؛
    En même temps, le Comité préparatoire présente aux États Membres des mises à jour régulières quant aux activités de planification et de coordination menées par le secrétariat du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي الوقت ذاته، زودت اللجنة التحضيرية الدول اﻷعضاء بمعلومات منتظمة مستكملة عن تخطيط وتنسيق أنشطة أمانة الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة.
    Chargé de planifier et de coordonner la mise en oeuvre par l'Agence de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. UN يتولى مسؤولية تخطيط وتنسيق تنفيذ الوكالة لقرار مجلس اﻷمن ٦٨٧.
    Le Comité s'est principalement intéressé à la capacité du HCR À planifier et coordonner les interventions, les mécanismes de gouvernance et la mobilisation des ressources nécessaires aux opérations, et à faire en sorte que la chaîne d'approvisionnement procure efficacement l'assistance matérielle nécessaire aux réfugiés. UN وركز الاستعراض الذي أجراه المجلس على قدرة المفوضية على تخطيط وتنسيق الاستجابة وهياكل الإدارة وتوفير الموارد للعمليات وكذا قدرتها على كفالة فعالية سلسلة التوريد في تقديم الدعم المادي للاّجئين.
    Le Comité consultatif prie instamment la Base de soutien logistique de prendre les mesures nécessaires, notamment de planifier et coordonner chaque étape du processus avec les parties concernées, tout en continuant de s'employer à atteindre l'objectif fixé. UN وتحث اللجنة قاعدة برينديزي على اتخاذ التدابير اللازمة، بما في ذلك تخطيط وتنسيق كل خطوة من خطوات العملية مع الأطراف المعنية، بهدف مواصلة السعي للوفاء بالأطر الزمنية المستهدفة.
    Il est, d’autre part, le principal conseiller du Secrétaire général en matière humanitaire et collabore étroitement avec le Département des affaires politiques et le Département des opérations de maintien de la paix à la planification et à la coordination des activités menées par l’Organisation dans des situations de crise. UN وفضلا عن ذلك، يعمل مستشارا رئيسيا لﻷمين العام بشأن القضايا اﻹنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث.
    Il a pour objet de donner aux municipalités une structure au niveau du district, qui les aide à planifier et à coordonner la reconstruction, le retour et le développement local et qui leur fournit des informations à ce sujet. UN وهدف المركز هو استخدام منبر مجتمعي من أجل تزويد البلديات بهيكل على مستوى المقاطعات يدعم تخطيط وتنسيق وتقديم المعلومات بشأن إعادة الإعمار والعودة والتنمية المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus