"تخفيض حالات انعدام" - Traduction Arabe en Français

    • réduction des cas d'
        
    • réduire le nombre d'
        
    • statut des
        
    Elle n'est pas partie à la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. UN إلا أن استونيا ليست طرفا في اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام ١٩٦١.
    Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie UN اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية، 1961
    Convention sur la réduction des cas d'apatridie (1961) UN اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية، 1961
    Le pays prend des dispositions pour adhérer à la Convention relative au statut des apatrides et à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. UN فالتحضيرات تجري للانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    Le Comité s'intéressera en particulier à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie et à la Convention sur les armes à sous-munitions. UN وسيتم إيلاء المزيد من الاهتمام باتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية واتفاقية الذخائر العنقودية.
    Au 11 décembre 2010, seuls 37 États avaient signé et ratifié la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. UN وحتى 11 كانون الأول/ديسمبر 2010، لم يوقع ويصدق على اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية سوى 37 دولة.
    En outre, le Comité recommande à l'État partie de ratifier la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. UN وإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدق على اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    :: Convention sur la réduction des cas d'apatridie de 1961. UN اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Par ailleurs, Chypre a entamé le processus de ratification de la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. UN وقبرص أيضا بصدد عملية المصادقة على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    Ils ont déclaré leur intention d'envisager d'adhérer à la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie et le cas échéant à la Convention européenne de 1997 sur la nationalité. UN وأكدت الدول المشاركة الأعضاء بـرابطة الدول المستقلة بأنهـا ستنظر في الانضمام إلى اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961، وحيثما اقتضى الأمر، إلى الاتفاقية الأوروبية بشأن الجنسية لعام 1997.
    Trois États ont accédé à la Convention relative au statut des apatrides et six à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. UN 9 - وانضمت ثلاث دول إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية وست دول إلى اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    Oui, excepté la Convention relative au statut des apatrides et la Convention sur la réduction des cas d'apatridie UN نعم، باستثناء الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية
    Oui, excepté Convention relative au statut des apatrides et Convention sur la réduction des cas d'apatridie UN نعم ، باستثناء الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية
    Convention sur la réduction des cas d'apatridie (1961) UN اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لسنة 1961
    Les États devraient en outre prévenir les situations d'apatridie, conformément à l'article premier de la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للدول منع حالات انعدام الجنسية وفقا للمادة 1 من اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    L'Australie a apporté des amendements à sa législation sur la nationalité conformément à la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. UN فقد أدخلت أستراليا تعديلات للتوفيق بين تشريعاتها الوطنية واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Ces obligations sont énoncées en détail dans la Convention sur la réduction des cas d'apatridie ainsi que dans la Convention relative au statut des apatrides. UN وهذه الالتزامات مدونة ومفصلة في اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية والاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية.
    Oui, excepté la Convention sur la réduction des cas d'apatridie UN نعم باستثناء اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية
    L'imposition de la citoyenneté d'un pays étranger à un peuple qui ne veut être citoyen d'aucun pays que le leur va clairement à l'encontre de la Déclaration universelle des droits de l'homme ainsi que de l'objectif et de l'esprit de la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. UN والولايات المتحدة لم تتأثر بصراحتهم أو لحبهم لبلدهم، وفرض جنسية بلد أجنبي على شعب لا يريد أن يكون مواطنا إلا في بلده يعارض بوضوح اﻹعلان العالمي وغرض وروح اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    16. réduire le nombre d'apatrides, en particulier parmi les enfants, en encourageant par exemple leurs parents à demander la citoyenneté en leur nom et en autorisant les deux parents à transmettre leur citoyenneté à leurs enfants; UN 16- تخفيض حالات انعدام الجنسية، ولا سيما في صفوف الأطفال، وذلك، على سبيل المثال، بتشجيع الآباء على طلب الحصول على حق المواطنة نيابة عنهم والسماح لكلا الوالدين بنقل المواطنة للأبناء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus