"تخفيف عبء الديون" - Traduction Arabe en Français

    • allégement de la dette
        
    • allègement de la dette
        
    • alléger le fardeau de la dette
        
    • alléger la dette
        
    • allégement de dette
        
    • allégements de dette
        
    • réduction de la dette
        
    • allégements de la dette
        
    • allégement de leur dette
        
    • allégement supplémentaire de la dette
        
    allégement de la dette annoncé au titre de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale (cumulatif) UN تخفيف عبء الديون الذي قدم كاملا في إطار المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون، تراكمي
    Au milieu des années 90, l'allégement de la dette a pris une place importante dans l'appui financier direct aux pays en développement. UN وفي أواسط التسعينات، أصبح تخفيف عبء الديون عنصرا هاما من الدعم المالي المباشر المقدم للبلدان النامية.
    allégement de la dette annoncé au titre de l'Initiative PPTE (cumulatif) UN مقدار تخفيف عبء الديون الملتزم به في إطار مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، تراكمي
    Quoique l'allègement de la dette des pays pauvres soit le bienvenu, il importe de fournir des ressources supplémentaires. UN وفي حين تخفيف عبء الديون للبلدان الفقيرة يحظى بالترحيب، فإن من الأهمية بمكان توفير موارد إضافية.
    allégement de la dette annoncé au titre de l'Initiative PPTE (cumulatif) UN مقدار تخفيف عبء الديون الملتزم به في إطار مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، تراكمي
    allégement de la dette annoncé au titre de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale (cumulatif) UN مقدار تخفيف عبء الديون الذي أنجز بالكامل في إطار المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون، تراكمي
    Net recul des initiatives et allégement de la dette, nécessité urgente de mettre en place un mécanisme de renégociation de la dette UN تخفيف عبء الديون ينكمش بصورة حادة وبالتالي تدعو الحاجة الماسة إلى وضع آلية في هذا المجال
    allégement de la dette annoncé au titre de l'Initiative PPTE (cumulatif) UN مقدار تخفيف عبء الديون الملتزم به في إطار مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، تجميعي
    allégement de la dette consenti au titre de l'Initiative IADM (cumulatif) UN مقدار تخفيف عبء الديون الذي أنجز بالكامل في إطار المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون، تراكمي
    8.11 allégement de la dette annoncé au titre de l'initiative PPTE et de l'initiative d'allégement de la dette multilatéraleb UN مقدار تخفيف عبء الديون الملتزم به في إطار مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون؛ تراكمي
    allégement de la dette annoncé au titre de l'initiative PPTE (cumulatif) de l'initiative d'allégement de la dette multilatérale (cumulatif) UN مقدار تخفيف عبء الديون الذي قدم كاملا في إطار المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون؛ تراكمي
    VI. allégement de la dette et aide publique au développement UN سادسا - تخفيف عبء الديون والمساعدة الإنمائية الرسمية
    Il est important que ce type d'aide en matière d'allégement de la dette soit étendu aux autres pays en développement sans littoral qui ne bénéficient pas de ces initiatives. UN ومن المهم أن يجري توسيع نطاق هذا الشكل من الدعم الرامي إلى تخفيف عبء الديون لكي يشمل البلدان النامية غير الساحلية الأخرى التي لا تستفيد من المبادرتين.
    Dans un certain nombre de cas, il conviendra de procéder à un allégement de la dette encore plus radical. UN ويلزم في عدد من الحالات تخفيف عبء الديون بأعمق مما حدث.
    L'allégement de la dette a notablement progressé au cours de l'année écoulée. UN 66 - وتحقق تقدم مستمر في مجال تخفيف عبء الديون خلال السنة الماضية.
    Au plan international, il est indispensable de procéder à un allégement de la dette et d'honorer les engagements pris à Doha. UN وعلى الصعيد الدولي، من الضروري جدا تخفيف عبء الديون والوفاء بالتعهدات التي قُطعت في مؤتمر الدوحة.
    4. allégement de la dette et aide publique au développement UN 4 - تخفيف عبء الديون والمساعدة الإنمائية الرسمية
    Il est également clair qu'il est incorrect de considérer l'allègement de la dette comme une partie de l'APD. UN ومن الواضح أيضا أن تخفيف عبء الديون يُنظر إليه عن غير حق على أنه جزء من المساعدة الإنمائية الرسمية.
    allègement de la dette pour l'Afrique subsaharienneb UN تخفيف عبء الديون المقدم من صندوق النقد الدولي إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
    Il est important d'alléger le fardeau de la dette si l'on veut intégrer tous les pays à (M. Horin, Ukraine) UN ومن المهم تخفيف عبء الديون إذا كان القصد هو إدماج جميع البلدان في الاقتصاد العالمي.
    C'est la raison pour laquelle l'ONU continue de soutenir vigoureusement tous les efforts tendant à alléger la dette. UN ولذا، تواصل الأمم المتحدة بشدة تأييد جميع الجهود الرامية إلى تخفيف عبء الديون.
    Dans certains pays, l'allégement de dette est contrebalancé par l'augmentation de la dette privée. UN ففي بعض البلدان يقابل تخفيف عبء الديون بزيادة في الدين الخاص.
    L'aide publique au développement et les allégements de dette ont augmenté, mais les flux financiers nets ont été négatifs. UN وزادت المساعدة الإنمائية الرسمية وعملية تخفيف عبء الديون على البلدان النامية، ولكن كانت التدفقات المالية الصافية سالبة.
    De plus, 24,5% des enquêtés souscrivaient fortement et 52,8% quelque peu à l'affirmation selon laquelle d'importants progrès avaient été accomplis en ce qui concerne la réduction de la dette extérieure des pays africains. UN وعلاوة على ذلك، وافق 24,5 في المائة منهم بقوة و 52,8 في المائة منهم نوعاً ما على مقولة أنه تم إحراز تقدم كبير في تخفيف عبء الديون الخارجية للبلدان الأفريقية.
    Il est nécessaire de maintenir un surcroît d'allégements de la dette et de flux de ressources en faveur de ces pays. UN ومن الضروري مواصلة تخفيف عبء الديون وتدفقات الموارد لهذه البلدان.
    Les hommes et les femmes des pays en développement devraient lutter pour l'allégement de leur dette. UN ويجب على كل من الرجال والنساء في البلدان النامية أن يكافحوا من أجل تخفيف عبء الديون.
    Un allégement supplémentaire de la dette s’imposait pour réaliser les objectifs du développement humain. UN لذلك يلزم مزيد من عمليات تخفيف عبء الديون لتحقيق أهداف التنمية البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus