3. Mesures de réduction des débris spatiaux 94-129 25 | UN | تدابير تخفيف مخاطر الحطام الفضائي |
3.3.2 Répercussions des mesures de réduction des débris | UN | فعالية تدابير تخفيف مخاطر الحطام |
122. Le Sous-Comité a remercié le Comité de coordination interinstitutions de ses propositions concernant la réduction des débris spatiaux et souligné qu'il appréciait au plus haut point ses efforts. | UN | 122- وشكرت اللجنة الفرعية لجنة إيادك على اقتراحاتها بشأن تخفيف مخاطر الحطام ودوّنت تقديرها العميق لجهود لجنة إيادك. |
Elle se soucie tout particulièrement de la réduction des débris spatiaux et modernise ses engins spatiaux et ses lanceurs pour tenir compte des recommandations formulées à ce sujet par le Comité de coordination interinstitutions. | UN | وتعلق أوكرانيا أهمية خاصة على تخفيف مخاطر الحطام الفضائي وتقوم بتحديث طائراتها الفضائية ومركباتها الفضائية لكي تضع في الاعتبار توصيات لجنة التنسيق المشتركة. |
Mesures en matière de conception propres à atténuer et à réduire les risques liés aux débris spatiaux (Unité de travail 3000) | UN | التدابير المتصلة بالتصميم لغرض تخفيف مخاطر الحطام الفضائي والحد منها (رُزمة العمل 3000) |
Une session d'une demi-journée a été consacrée à la réduction des débris spatiaux et aux mesures correctives à prendre dans ce domaine: ce sont là les principaux problèmes liés aux débris spatiaux qui se posent en matière de viabilité à long terme des activités spatiales. | UN | وخُصِّصت جلسة واحدة مدتها نصف يوم لموضوع تخفيف مخاطر الحطام الفضائي ومعالجتها، وهما المسألتان الرئيسيتان المتعلقتان بالحطام الفضائي اللتان تواجهان استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد. |
Une session d'une demi-journée a été consacrée à la réduction des débris spatiaux et aux mesures correctives à prendre dans ce domaine: ce sont là les principaux problèmes liés aux débris spatiaux qui se posent en matière de viabilité à long terme des activités spatiales. | UN | وخصِّصت جلسة واحدة مدتها نصف يوم لموضوع تخفيف مخاطر الحطام الفضائي ومعالجتها، وهما المسألتان الرئيسيتان المتعلقتان بالحطام الفضائي اللتان تواجهان استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد. |
Une séance du colloque a porté sur la réduction des débris et les normes en la matière, et une autre sur les questions liées à l'élimination des débris spatiaux. | UN | وركّزت إحدى جلسات الندوة على تخفيف مخاطر الحطام والمعايير المرعية في هذا المجال، وركّزت أخرى على مسائل إزالة الحطام الفضائي. |
3. Mesures de réduction des débris spatiaux | UN | ٣ - تدابير تخفيف مخاطر الحطام الفضائي |
3.3 Efficacité des mesures de réduction des débris | UN | ٣-٣- فعالية تدابير تخفيف مخاطر الحطام |
125. Les mesures de réduction des débris peuvent avoir une incidence sur la conception et les coûts des engins spatiaux et des lanceurs, ainsi que sur leurs conditions d’exploitation. | UN | ٥٢١ - يمكن لتدابير تخفيف مخاطر الحطام أن تؤثر في تصميم وتكلفة المركبات الفضائية وعربات الاطلاق وكذلك في عملياتها . |
Les propositions du Comité de coordination interinstitutions sur la réduction des débris spatiaux ont été soigneusement étudiées par l'Institut de recherche sur les technologies de l'information et l'électronique du Conseil de la recherche scientifique et technique de Turquie. | UN | عُني معهد بحوث تكنولوجيات المعلومات والالكترونيات التابع للمجلس المعني بالبحوث العلمية والتقنية في تركيا بدراسة مقترحات لجنة التنسيق " يادك " بشأن تخفيف مخاطر الحطام الفضائي. |
129. L’adoption de mesures de réduction des débris provenant de l’engin spatial et des étages supérieurs peut se traduire par un accroissement ou une diminution de la fiabilité générale. | UN | ٩٢١ - قد يؤدي ادماج تدابير تخفيف مخاطر الحطام في المركبة الفضائية والمراحل الصاروخية العليا الى زيادة أو انقاص الموثوقية الاجمالية . |
Le Comité a noté avec satisfaction que, conformément au plan de travail, le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux avait présenté au Sous-Comité, à sa quarantième session, des propositions concernant la réduction des débris spatiaux (A/AC.105/C.1/L.260) établies sur la base d'un consensus entre ses membres. | UN | ولاحظت اللجنة بارتياح أنه وفقا لخطة العمل المذكورة، عرضت لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي (يادك)، خلال الدورة الأربعين للجنة الفرعية، مقترحاتها بشأن تخفيف مخاطر الحطام الفضائي (A/AC.105/C.1/L.260)، على أساس توافق الآراء بين أعضائها. |
43. La question qui se pose est celle de savoir ce que l'on peut faire pour garantir un accès à l'espace durable à long terme. Les travaux de l'IADC sur la réduction des débris ont été particulièrement utiles et ont servi de base aux directives formulées par le COPUOS et adoptées par l'Assemblée générale. | UN | 43- والسؤال المطروح هو ما الذي يمكن عمله لضمان الوصول إلى الفضاء على المدى الطويل وبصورة مستدامة؟ لقد كان العمل الذي اضطلعت به لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي بشأن تخفيف مخاطر الحطام الفضائي مفيداً للغاية وأثرى المبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية واعتمدتها الجمعية العامة. |
39. Certaines délégations ont exprimé l’avis que les questions liées aux incidences financières des mesures propres à réduire les risques liés aux débris spatiaux devaient être analysées de façon plus approfondie et bénéficier, à l’avenir, de la pleine attention du Sous-Comité scientifique et technique. | UN | ٩٣ - وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن المسائل المتعلقة بما يترتب على تدابير تخفيف مخاطر الحطام الفضائي من تكاليف تحتاج الى مزيد من التحليل وتستحق اهتماما كاملا من جانب اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في المستقبل . |