Ainsi, un outil pratique publié par l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) met à disposition des cours de formation en ligne sur SDMX-HD (domaine de la santé). | UN | فمثلا، توفر أداة مفيدة نشرتها منظمة الصحة العالمية دورات تدريبية على الإنترنت في المجال الصحي للمبادرة. |
:: Cours de formation en ligne sur le suivi et l'évaluation axés sur les résultats | UN | :: دورة تدريبية على الإنترنت بشأن الرصد والتقييم القائمَين على النتائج. |
Cinq sessions de formation en ligne ont été mises à la disposition du Réseau d'information en ligne de l'ONU sur l'administration et les finances publiques. | UN | وأتيحت خمس حلقات تدريبية على الإنترنت على شبكة الأمم المتحدة الحاسوبية للإدارة العامة والمالية العامة. |
Ce taux initial de conformité élevé est sans doute dû en partie au cours de formation en ligne sur les procédures et les règles de déclaration de situation financière ainsi qu'aux réponses aux questions fréquemment demandées mises au point par le Bureau des ressources humaines. | UN | وقد يعزى هذا المعدل الأولي المرتفع، بصورة جزئية، إلى دورة تدريبية على الإنترنت بشأن شروط وإجراءات تقديم إقرارات الذمة المالية، فضلا عن الأسئلة التي يتكرر طرحها التي أعدها مكتب الموارد البشرية. |
Un manuel à l'usage des professionnels qui s'occupent de la violence familiale a aussi été publié (qui est le fruit d'un partenariat entre services publics et ONG) et des formations en ligne ont été lancées sur le thème de la maltraitance et de la négligence d'enfant. | UN | ونشر كتيب لفائدة المهنيين الذين يتعاملون مع قضايا العنف المنزلي جاء ثمرة شراكة بين مؤسسات الخدمات العامة والمنظمات غير الحكوميةونُظّمت دورات تدريبية على الإنترنت بشأن إيذاء الأطفال وإهمالهم. |
Le groupe de travail disposait de matériel de formation et l'Association cartographique internationale (ACI) allait sous peu dispenser un cours de formation à l'Internet comportant un module consacré aux noms géographiques. | UN | وأشير إلى وجود مواد تدريبية متاحة لدى الفريق العامل وإلى أن الرابطة الدولية لرسم الخرائط ستبدأ في تشغيل دورة تدريبية على الإنترنت تتضمن وحدة خاصة بالأسماء الجغرافية. |
Le Centre de formation en ligne du Réseau a continué de proposer gratuitement des cours, qui ont été suivis en ligne par 3 580 personnes originaires de pays développés ou en développement. | UN | وأتاح مركز التدريب الإلكتروني التابع لشبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة دورات مجانية، حيث أكمل 580 3 مشاركا من بلدان متقدمة النمو وبلدان نامية دورات تدريبية على الإنترنت. |
Le Ministère de la justice est en train de remanier les matériaux utilisés dans les ateliers de formation dirigés par un animateur afin de développer un module de formation en ligne. | UN | وتعيد وزارة العدل حاليا تطوير المادة المستخدمة في حلقات العمل التدريبية التي يقودها ميسري محاكم العنف العائلي إلى وحدة تدريبية على الإنترنت. |
Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a élaboré un outil de formation en ligne pour faciliter l'intégration des personnes handicapées dans ses effectifs. | UN | 33 - واستنبط برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أداة تدريبية على الإنترنت لتسهيل إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في قوته العاملة. |
L'objectif est que les jeunes puissent rester informés, mais aussi qu'ils aient la possibilité d'acquérir des compétences en suivant des cours de formation en ligne. | UN | وإضافة إلى كفالة إمكانية حصول الشباب على المعلومات بوجه عام، يجري خلق فرص لتحسين المهارات العملية بتوفير إمكانية الحصول على دورات تدريبية على الإنترنت. |
L'Autorité antimonopole suggère que la CNUCED organise des cours de formation en ligne, qui seraient d'une grande assistance aux pays en développement et d'un bon rapport coût/efficacité aussi bien pour les bénéficiaires que pour les prestataires. | UN | وتقترح هيئة مكافحة الاحتكارات أن ينظم الأونكتاد دورات تدريبية على الإنترنت مباشرة. فهذا من شأنه أن يساعد البلدان النامية كثيرا في حين أنه يتسم بالفعالية من حيث التكاليف بالنسبة إلى المتلقين لهذه الخدمات والمقدمين لها. |
vi) Ressources audiovisuelles : cours de formation en ligne (4); | UN | ' 6` الموارد السمعية - البصرية: دورات تدريبية على الإنترنت (4)؛ |
:: En mai 2007, le Bureau de l'industrie et de la sécurité a, en complément de ses programmes de communication existants, commencé à diffuser des cours de formation en ligne destinés à un plus large public. | UN | :: في أيار/مايو 2007، شرع مكتب الصناعة والأمن، بالإضافة لبرامج التوعية القائمة، في تنظيم دورات تدريبية على الإنترنت من أجل الاتّصال بعدد أكبر من الجمهور. |
Un module de formation en ligne, intitulé < < Environnement, ressources naturelles, et opérations de maintien de la paix des Nations Unies > > , a été récemment lancé conjointement par l'UNITAR et le PNUE. | UN | وجرى مؤخرا إطلاق وحدة تدريبية على الإنترنت بالاشتراك مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تحت عنوان ' ' تعريف بالبيئية والموارد الطبيعية وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام``. |
Le Bureau de la Représentante spéciale et le Département des opérations de maintien de la paix ont uni leurs efforts pour mettre au point un outil de formation en ligne destiné aux soldats affectés à des opérations de l'OTAN. | UN | 65 - وقام مكتب الممثلة الخاصة، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام، بوضع أداة تدريبية على الإنترنت من أجل الجنود الذين جرى نشرهم في عمليات الناتو. |
vi) Audiovisuel : cours de formation en ligne (4); | UN | ' 6` الموارد السمعية - البصرية: دورات تدريبية على الإنترنت (4)؛ |
d) Le programme de formation en ligne à distance qui a enregistré la participation de 3 909 437 personnes au cours de l'année 2010, soit 14 % de plus que l'année précédente, avec 48 % de femmes. | UN | (د) في ما يتعلق بالبرنامج الإلكتروني على الإنترنت، سجل 437 909 3 شخصا للالتحاق بدورات تدريبية على الإنترنت في عام 2010، أي بزيادة قدرها 14 في المائة عن السنة السابقة وبلغت نسبة النساء 48 في المائة. |
b) La gestion des experts des équipes d'évaluation, ce qui a conduit à la mise au point, au premier semestre de 2010, de la première édition d'un cours de formation en ligne destiné aux experts inscrits dans le fichier. | UN | (ب) إدارة خبراء مجموعات الاعتماد، الأمر الذي أتاح، في نصف السنة الأول من عام 2010، تهيئة النسخة الأولى من دورة تدريبية على الإنترنت موجهة للخبراء المدرجين في القائمة. |
Cours de formation en ligne (4); | UN | دورات تدريبية على الإنترنت (4)؛ |
Le matériel utilisé dans les ateliers sera amélioré et adapté aux formations en ligne afin d'être mis à la disposition d'un public plus vaste. | UN | وسيجري صقل المواد المستخدمة في حلقات العمل ومواءمتها مع مواد تدريبية على الإنترنت من أجل استخدام الجمهور لها على نطاق أوسع. |
Le matériel utilisé dans les ateliers sera amélioré et adapté aux formations en ligne afin d'être mis à la disposition d'un public plus vaste. | UN | وسيجري تنقيح المواد المستخدمة في حلقات العمل وتعديلها لتستخدم كمواد تدريبية على الإنترنت من أجل استخدامها من قبل جمهور أوسع. |
Le programme comprenait une semaine de formation à l'Internet visant à renforcer les compétences des participants comme professionnels des médias, en leur fournissant notamment les connaissances techniques nécessaires pour créer et tenir à jour des sites Web en arabe, en accordant une attention particulière aux questions d'accessibilité. | UN | وشمل البرنامج دورة تدريبية على الإنترنت استمرت أسبوعاً كاملاً كان الهدف منها تعزيز مجموعة مهارات المشاركين بوصفهم إعلاميين، وذلك جزئياً بتزويدهم بالدراية التقنية اللازمة لإنشاء مواقع شبكية بالعربية وصيانتها، مع إيلاء اهتمام خاص لمسائل إمكانية الوصول إليها. |