Il s'emploie à promouvoir une culture des droits de l'homme et organise des stages de formation à l'intention des responsables et du personnel de tous les ministères. | UN | ويعزّز المركز ثقافة حقوق الإنسان وينظّم دورات تدريبية لفائدة المسؤولين والموظفين في جميع الوزارات. |
:: Organisation de 4 ateliers de formation à l'intention des 30 procureurs et des forces locales de maintien de l'ordre sur l'égalité de traitement des hommes et des femmes et l'instruction des affaires de délinquance juvénile | UN | :: تنظيم 4 حلقات عمل تدريبية لفائدة 25 مدع عام والشرطة المحلية بشأن العدالة الجنسانية وإدارة قضايا الأحداث |
Organisation de 4 ateliers de formation à l'intention des 30 procureurs et des forces locales de maintien de l'ordre sur l'égalité de traitement des hommes et des femmes et l'instruction des affaires de délinquance juvénile | UN | تنظيم 4 حلقات عمل تدريبية لفائدة 30 من المدعين العامين والشرطة المحلية بشأن العدالة الجنسانية وإدارة قضايا الأحداث |
Elle inclut des activités de formation pour les membres de la police. | UN | وتشمل هذه الاستراتيجية تنظيم أنشطة تدريبية لفائدة أفراد الشرطة. |
Des stages de formation pour l'ensemble du personnel judiciaire de la province de Kandahar et de certains fonctionnaires de la province de Kaboul sont prévus en 2011. | UN | ويجري التخطيط لعقد دورات تدريبية لفائدة كافة الموظفين القضائيين بمقاطعة قندهار وبعض موظفي مقاطعة كابول خلال عام 2011. |
:: Organisation de 44 séances de formation destinées à 300 fonctionnaires de justice et membres du personnel d'appui des tribunaux, portant sur l'administration et la gestion des tribunaux | UN | :: تنظيم 44 دورة تدريبية لفائدة 300 من موظفي القضاء وموظفي دعم المحاكم بشأن إدارة المحاكم وتنظيمها |
En vue de poursuivre la formation de tous les professionnels, des manuels de formation destinés aux professionnels de la santé, de la sécurité, de l'éducation et de la protection sociale ont été élaborés ou sont en préparation. | UN | وبهدف مواصلة تدريب جميع الموظفين الفنيين، يجري، أو جرى بالفعل، إعداد أدلة تدريبية لفائدة الاختصاصيين العاملين في مجالات الصحة والسلامة والتعليم والحماية الاجتماعية. |
Sessions de formation à l'intention de 40 membres du personnel de l'Unité de la police minière de la PNC dans le Nord-Kivu et le Sud-Kivu | UN | دورات تدريبية لفائدة 40 موظفا من وحدة شرطة المناجم التابعة للشرطة الوطنية الكونغولية في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية |
:: Organisation d'un stage de formation à l'intention des partenaires locaux, sur les enquêtes spéciales en cas de violation des droits de l'homme | UN | إجراء دورة تدريبية لفائدة الشركاء المحليين بشأن التحقيق الخاص بشأن انتهاكات حقوق الإنسان |
Séances de formation à l'intention de 667 militaires et fonctionnaires de police | UN | دورة تدريبية لفائدة 667 فرداً من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة |
Les programmes étaient axés sur l'adoption de politiques, par exemple dans le domaine de la gouvernance. Le PNUD avait ainsi financé des programmes de formation à l'intention de fonctionnaires, dans le domaine de la réforme des marchés. | UN | واتسمت البرامج بتوجهها نحو السياسات، وذلك، مثلا، في مجال الحكم، عندما قام البرنامج الإنمائي برعاية برامج تدريبية لفائدة المسؤولين الحكوميين في مجال إصلاح السوق. |
La Division de la promotion de la femme a tenu un atelier de formation à l'intention de neuf États parties africains francophones en vue de leur permettre d'élaborer des rapports initiaux conformément à l'article 18 de la Convention. | UN | ونظمت شعبة النهوض بالمرأة حلقة تدريبية لفائدة تسع دول أطراف من بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية لتطوير قدراتها على إعداد التقارير الأولية عملا بأحكام المادة 18 من الاتفاقية. |
Un séminaire de formation à l'intention des gestionnaires de sites Web a eu lieu en mars. | UN | وقد جرى تنظيم حلقة تدريبية لفائدة مديري مواقع الانترنت في آذار/مارس. |
Ateliers de formation à l'intention de 700 chauffeurs/machinistes pour tous types de véhicules | UN | تنظيم حلقات تدريبية لفائدة 700 سائق/مشغل لجميع أنواع المركبات |
Par l'organisation d'un atelier de formation à l'intention de 17 assistants en matière de consultation et de dépistage, et par l'offre de services de consultation et de dépistage confidentiels à 218 fonctionnaires de la Force | UN | من خلال حلقة تدريبية لفائدة 17 مساعدا في مجال الاستشارة والاختبار، وتقديم خدمات الاستشارة والاختبار السرية لفائدة 218 من أفراد القوة |
La Mission a organisé au total 589 stages de formation pour 25 424 policiers du Sud-Soudan. | UN | فأجرت البعثة ما مجموعه 589 دورة تدريبية لفائدة 424 25 فردا من أفراد شرطة حكومة جنوب السودان. |
Organisation de 20 cours de formation pour les comités locaux des passations de marchés et les comités locaux de contrôle du matériel dans les opérations hors Siège | UN | تنظيم 20 دورة تدريبية لفائدة اللجان المحلية للعقود والمجالس المحلية لحصر الممتلكات بالعمليات الميدانية |
62 sessions de formation pour un effectif total de 1 047 militaires et 8 agents civils | UN | عن طريق عقد 62 دورة تدريبية لفائدة ما مجموعه 047 1 من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين |
Elle inclut des activités de formation pour les membres de la police. | UN | وتشمل هذه الاستراتيجية تنظيم أنشطة تدريبية لفائدة أفراد الشرطة. |
:: Organisation de 88 séances de formation destinées à 500 magistrats et autres fonctionnaires de l'administration judiciaire, sur les enquêtes et les poursuites pénales concernant les crimes graves, dont la violence sexuelle | UN | :: تنظيم 88 دورة تدريبية لفائدة 500 من القضاة والموظفين القضائيين بشأن التحقيقات وإجراءات الملاحقة المتعلقة بالجرائم الخطيرة، بما في ذلك العنف الجنسي |
Il a également été jugé nécessaire de poursuivre les activités de sensibilisation des responsables de l'élaboration des politiques et des décideurs, dans le cadre d'ateliers et de programmes de formation destinés aux institutions et aux organismes chargés de la gestion de l'eau. | UN | وينبغي مواصلة الأنشطة أيضا لزيادة الوعي لدى واضعي السياسات وصنّاع القرار عن طريق تنظيم حلقات عمل وبرامج تدريبية لفائدة المؤسسات والوكالات القائمة على إدارة المياه. |
Programmes de formation aux fonctions pénitentiaires de base, à l'intention de 300 gardiens de prison tchadiens | UN | تنفيذ برامج تدريبية لفائدة 300 من موظفي السجون التشاديين بشأن الواجبات الأساسية في السجون |
Les sheriffs, huissiers, commis judiciaires, défenseurs publics, procureurs et moniteurs n'y ont pas pris part. Un programme de stages de formation des commis judiciaires est en cours d'élaboration. | UN | ولم يشارك مفوضو الأمن ومأمورو الإجراء وكتّاب المحاكم ومحامو الدفاع المجاني والمدعون العاملون والمدربون في هذا البرنامج. ويجري حاليا إعداد منهج لدورة تدريبية لفائدة كتّاب المحاكم |
En mars 2012, l'Algérie a également accordé un montant de 500.000 dollars US au HCDH destiné à l'organisation de séminaires et d'ateliers de formation au profit des pays les moins avancés. | UN | وفي آذار/مارس 2012، منحت الجزائر المفوضية كذلك مبلغ 000 500 دولار من دولارات الولايات المتحدة لغرض تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل تدريبية لفائدة أقل البلدان نموا. |
Dans le cadre du projet IBLT, une formation de pairs éducateurs a eu lieu à Moundou, Sarh et Bol; | UN | عقدت دورة تدريبية لفائدة المربين الأقران في مندو، وسرح، وبول في إطار مشروع مبادرة حوض بحيرة تشاد؛ |