la formation des femmes en Formation Technique Spécifique (FTS) pour leur permettre d'apprendre des activités génératrices de revenus (AGR) diverses. | UN | تدريب النساء في مجال التدريب التقني الخاص لتمكينهن من تعلّم أنشطة مختلفة مدرة للدخل. |
Il s'agit ici du fonds d'incitation à la formation des femmes. | UN | واﻷمر يتعلق هنا بصندوق الحث على تدريب النساء. |
Le programme d'assimilation des TIC a permis de former les femmes à l'utilisation de services technologiques de pointe. | UN | وتم تدريب النساء على استخدام الخدمات التكنولوجية باستيعاب تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
former les femmes aux soins de santé peut aider à s'assurer qu'elles sont payées suffisamment pour les soins qu'elles prodiguent. | UN | ويمكن أن يساعد تدريب النساء في الأرياف على تقديم الرعاية الطبية في كفالة حصولهن على أتعاب كافية لقاء الرعاية التي يقدمنها. |
de formation des femmes à l'engagement politique; | UN | تدريب النساء على المشاركة في الحياة السياسية؛ |
Le Comité soutient l'Académie de travail des femmes, fondée en 2003, pour former des femmes leaders et militantes ouvrières à défendre leurs droits; | UN | تدعم اللجنة أكاديمية عمل المرأة، التي أنشئت في عام 2003 بهدف تدريب النساء القائدات والعاملات المناضلات على الدفاع عن حقوقهن؛ |
i) Mobilisation technique aux fins de la formation des femmes rurales; | UN | ' 1` رأس المال التكنولوجي من أجل تدريب النساء الريفيات؛ |
L'un des thèmes centraux de cette réunion était la formation des femmes occupant des fonctions de dirigeantes. | UN | وكان من الموضوعات الرئيسية لحلقة العمل تدريب النساء على القيادة. |
Il met l'accent sur la formation des femmes dans des domaines professionnels où elles sont actuellement sous-représentées au niveau 3. | UN | وهو يركز على تدريب النساء للعمل في المجالات المهنية التي يقل فيها تمثيلهن في الوقت الراهن على المستوى الثالث. |
Ces ateliers ont porté sur la formation des femmes aux aptitudes techniques à la gestion d'une campagne électorale. | UN | وقد ركزت حلقتا العمل علي تدريب النساء علي المهارات التقنية المتعلقة بكيفية إدارة حملة انتخابية. |
Le Gouvernement a mis en oeuvre une nouvelle politique de formation qui tend à favoriser la formation des femmes et des handicapés, conformément aux obligations de la Convention. | UN | وللحكومة سياسة جديدة في التدريب تتحيز ضد تدريب النساء والموظفات العاجزات، تمشيا مع اشتراطات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
:: former les femmes aux techniques énergiques et à la production de technologies énergétiques simples afin d'améliorer leur capacité de contribuer aux mesures permettant de régler les problèmes d'accès à l'énergie; | UN | :: تدريب النساء ليصبحن عاملات فنيات في مجال الطاقة ومنتجات لتكنولوجيا الطاقة البسيطة لكي يحسّنَّ قدراتهن على المساهمة في العثور على حلول لمسألة عدم القدرة على الحصول على الطاقة |
:: former les femmes à défendre leurs intérêts et à négocier; | UN | :: تدريب النساء على مهارات الدعوة والتفاوض |
Il faut pour cela former les femmes pour leur donner les compétences leur permettant de remplir les mêmes emplois que les hommes, mais aussi améliorer leur confiance en elles pour les amener à créer leurs propres emplois. | UN | وسوف يتطلّب ذلك تدريب النساء على المهارات المناسبة بغية تأهيلهن للقيام بنفس الأعمال التي يقوم بها الرجال، وكذلك من أجل بناء ثقتهن في النفس لخلق فرص العمل الخاصة بهن. |
En milieu urbain, le manque de formation des femmes explique partiellement leur pénalisation en matière d'emploi. | UN | وتفسر قلة تدريب النساء في المناطق الحضرية جزئياً ضعف معدلات عملهن. |
Le Programme alimentaire mondial (PAM) fournit une assistance alimentaire aux programmes de formation des femmes pour leur permettre d'apprendre à lire, à écrire et à compter, de participer à des cours de développement des aptitudes et d'accroître leur confiance en soi. | UN | ويوفر برنامج الأغذية العالمي الدعم الغذائي لبرامج تدريب النساء بغية تمكينهم من تعلم القراءة والكتابة والحساب والمشاركة في التدريب على تكوين المهارات وتعزيز ثقتهن بأنفسهن. |
La mission principale de l'Institut est de former des femmes pour qu'elles puissent occuper des postes de direction dans les entreprises, l'administration locale, le développement communautaire et la défense de l'environnement et, plus généralement, pour leur donner des qualifications et des informations pratiques. | UN | والهدف الرئيسي من المعهد هو تدريب النساء على القيادة في اﻷعمال التجارية، والحكومة المحلية، والتنمية المجتمعية، والمسائل البيئية، وبصورة عامة تزويدهن بالمهارات والمعلومات من أجل الحياة. |
En Inde, l'UNICEF a également formé des femmes au métier de mécanicienne de pompes, tandis qu'au Nigéria, il a aidé à former des femmes dans le domaine de l'assainissement. | UN | كما وفرت اليونيسيف التدريب للنساء في الهند لتأهيلهن للعمل في ميكانيكا الضخ ودعمت تدريب النساء في مجال الإصحاح السليم في نيجيريا. |
iii) La formation de femmes qui oeuvreront en tant que promotrices et éducatrices dans le domaine de l'éradication de pratiques traditionnelles nocives et de la prise de conscience des communautés rurales et urbaines. | UN | ' ٣ ' تدريب النساء اللائي سيعملن كمرشدات ومعلمات في ميدان القضاء على الممارسات التقليدية الضارة وتوعية المجتمعات الريفية والحضرية. |
En République arabe syrienne, une formation a été organisée pour apprendre aux femmes la fabrication de parfums, de fromage et d'autres produits laitiers, ainsi que de médicaments à base de plantes médicinales. | UN | وفي الجمهورية العربية السورية، ركّز تدريب النساء على صنع العطور والأجبان ومنتجات الألبان الأخرى وعلى استخدام النباتات للأغراض الطبية. |
Le recyclage des femmes était l'un des moyens utilisés pour lutter contre le chômage et il était financé en partie par la Caisse d'allocation de chômage à laquelle contribuaient l'Etat et les entreprises privées. | UN | ومضت تقول ان تدريب النساء على وظائف جديدة هو أحد اﻷساليب المتبعة في الحد من البطالة، وهو اسلوب تخصص له اﻷموال المناسبة من صندوق البطالة الذي يتلقى الاشتراكات من الدولة والمؤسسات الخاصة. |
Mme Simms souhaite savoir quelles mesures le Gouvernement a prises pour offrir des cours de recyclage aux femmes qui travaillaient dans l'industrie de la banane. | UN | 37 - السيدة سيمز: قالت إنها تود أن تعرف التدابير التي اتخذتها الحكومة لإعادة تدريب النساء اللائي كن يعملن في صناعة الموز. |
:: formation pour les femmes entrepreneurs. | UN | ▪ تدريب النساء منظِمات المشاريع. |