Fonds d'affectation spéciale pour une aide à la formation de fonctionnaires des Nations Unies en français | UN | الصندوق الاستئماني للمساعدة في تدريب موظفي الأمم المتحدة على اللغة الفرنسية |
Fonds d'affectation spéciale pour une aide à la formation de fonctionnaires des Nations Unies en français | UN | الصندوق الاستئماني للمساعدة في تدريب موظفي الأمم المتحدة على اللغة الفرنسية |
Fonds d'affectation spéciale pour une aide à la formation de fonctionnaires des Nations Unies en français | UN | الصندوق الاستئماني للمساعدة في تدريب موظفي الأمم المتحدة على اللغة الفرنسية |
La protection des droits des minorités est une composante obligatoire de la formation du personnel des Nations Unies. | UN | 91 - وذكرت أن حماية حقوق الأقليات عنصر إلزامي في تدريب موظفي الأمم المتحدة. |
La répartition s'est faite comme suit : la mission première de l'UNITAR est la formation et le renforcement des capacités pour les pays en développement et le personnel des missions diplomatiques auprès de l'Organisation des Nations Unies, alors que l'École des cadres des Nations Unies concentre ses activités sur la formation du personnel des Nations Unies. | UN | ويتلخص هذا التقسيم فيما يلي: مسؤولية المعهد الرئيسية هي تدريب وبناء قدرات البلدان النامية وموظفي البعثات الدبلوماسية لدى الأمم المتحدة، بينما تركز كلية موظفي الأمم المتحدة على تدريب موظفي الأمم المتحدة. |
:: formation des fonctionnaires de l'ONU tant au Siège que dans les bureaux extérieurs | UN | :: تدريب موظفي الأمم المتحدة في المقر وفي المكاتب البعيدة عن المقر |
i) Fonds d'affectation spéciale d'aide à la formation des fonctionnaires des Nations Unies dispensée en français | UN | الصندوق الاستئماني للمساعدة في تدريب موظفي الأمم المتحدة على اللغة الفرنسية |
Afin d'élaborer un programme de communication avancé à l'intention des hauts fonctionnaires, le Département de l'information travaille actuellement en collaboration avec l'École des cadres des Nations Unies à Turin (Italie). | UN | وتتعاون إدارة شؤون الإعلام مع كلية تدريب موظفي الأمم المتحدة في تورينو بإيطاليا على وضع برنامج اتصالات مهني متقدم لكبار المسؤولين. |
VII. Conclusions et recommandations Dans le cadre du processus de réforme des Nations Unies en cours, il apparaît important de veiller à ce que des ressources soient allouées aux efforts visant à faire de la communication pour le développement un volet prioritaire de toutes les activités de programme des organismes, fonds et programmes, y compris la formation de spécialistes des Nations Unies en la matière. | UN | 95 - في إطار العملية الجارية لإصلاح الأمم المتحدة، سيكون من المهم التأكد من توزيع الموارد بقصد منح الأولوية لتسخير الاتصالات لأغراض التنمية في جميع مجالات البرمجة لدى الوكالات والصناديق والبرامج، بما في ذلك تدريب موظفي الأمم المتحدة في مجال تسخير الاتصالات لأغراض التنمية في هذا الصدد. |
Fonds d'affectation spéciale pour une aide à la formation de fonctionnaires des Nations Unies en français | UN | الصندوق الاستئماني للمساعدة في تدريب موظفي الأمم المتحدة على اللغة الفرنسية |
Fonds d'affectation spéciale pour une aide à la formation de fonctionnaires des Nations Unies en français | UN | الصندوق الاستئماني للمساعدة في تدريب موظفي الأمم المتحدة على اللغة الفرنسية |
Fonds d'affectation spéciale pour une aide à la formation de fonctionnaires des Nations Unies en français | UN | الصندوق الاستئماني للمساعدة في تدريب موظفي الأمم المتحدة على اللغة الفرنسية |
Fonds d'affectation spéciale pour une aide à la formation de fonctionnaires des Nations Unies en français | UN | الصندوق الاستئماني للمساعدة في تدريب موظفي الأمم المتحدة على اللغة الفرنسية |
Il contient des recommandations précises sur la manière d'améliorer les partenariats, notamment le renforcement des capacités institutionnelles dans les bureaux de pays des Nations Unies, l'amélioration de la formation du personnel des Nations Unies à tous les niveaux, un processus plus clair de sélection des partenaires et la mise en commun des expériences entre organismes des Nations Unies, grâce à une plus grande transparence. | UN | ويتضمن التقرير توصيات محددة بشأن طرق تعزيز الشراكات، بما في ذلك بناء القدرات المؤسسية في المكاتب القطرية للأمم المتحدة، وتعزيز تدريب موظفي الأمم المتحدة على جميع المستويات، وإجراء عملية أوضح لانتقاء الشركاء وتقاسم الخبرات في مختلف منظمات الأمم المتحدة من خلال تعزيز الشفافية. |
Les dépenses de formation du personnel des Nations Unies dans ce domaine doivent être financées principalement sur les ressources des actuels budgets de formation des départements. Or, à la connaissance du Comité, aucune analyse des besoins en matière de formation n'a été réalisée et rien n'indique donc que les actuels budgets de formation seront suffisants. | UN | ويتعين تغطية تكاليف تدريب موظفي الأمم المتحدة بشكل رئيسي من ميزانيات التدريب القائمة للإدارات، ولكن لم ير المجلس أي أدلة على إجراء تحليل لاحتياجات التدريب أو تقييم يفيد بأن ميزانيات التدريب ستكون كافية. |
La formation du personnel des Nations Unies (aussi bien sur le terrain qu'au Siège, en particulier en ce qui concerne les personnes chargées de la promotion des droits de l'homme) devrait porter non seulement sur le système même des droits de l'homme (les normes et mécanismes des droits de l'homme), mais aussi sur les méthodologies de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. | UN | - وينبغي ألا يشتمل تدريب موظفي الأمم المتحدة (العاملين في الميدان وفي المقر على السواء، لا سيما المعنيين منهم بتعزيز حقوق الإنسان) على مضمون التثقيف في مجال حقوق الإنسان فحسب (ومثال ذلك معايير وآليات حقوق الإنسان), إنما أيضاً على منهجيات التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
formation des fonctionnaires de l'ONU tant au Siège que dans les bureaux extérieurs | UN | تدريب موظفي الأمم المتحدة في المقر وفي المكاتب البعيدة عن المقر |
Ce groupe de travail permanent préparera aussi des matériels de présentation communs et coordonnera la formation des fonctionnaires des Nations Unies qui font des exposés lors des séminaires. | UN | كما سيقوم الفريق العامل الدائم بوضع مواد موحدة للعرض وسيقوم بتنسيق تدريب موظفي الأمم المتحدة الذين يقدمون العروض في الحلقات الدراسية عن الأعمال التجارية. |
Des membres des équipes de services techniques du Fonds pour les pays en transition ont participé à des activités de formation à l'École des cadres des Nations Unies, à Turin (Italie), afin de devenir les correspondants de ces deux organismes dans leur région. | UN | وشارك أعضاء أفرقة الصندوق المعنية بتقديم الخدمات التقنية القطرية في التدريب الذي نُظم بكلية تدريب موظفي الأمم المتحدة بتورين، إيطاليا، لكي يتمكنوا من القيام بدور المنسق فيما يخص الآليتين في مناطقهم. |
Dans le cadre du processus de réforme des Nations Unies en cours, il apparaît important de veiller à ce que des ressources soient allouées aux efforts visant à faire de la communication pour le développement un volet prioritaire de toutes les activités de programmes des organismes, fonds et programmes, y compris la formation de spécialistes des Nations Unies en la matière. | UN | 99 - وفي سياق العملية الجارية لإصلاح الأمم المتحدة، سيكون من المهم التأكد من تخصيص الموارد لإدماج الاتصال لأغراض التنمية على سبيل الأولوية في جميع المجالات البرنامجية لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما في ذلك تدريب موظفي الأمم المتحدة على تسخير الاتصال لأغراض التنمية في هذا المجال. |