"تدريب وتوعية" - Traduction Arabe en Français

    • de formation et de sensibilisation
        
    • formation et sensibilisation
        
    • la formation et la sensibilisation
        
    • former et sensibiliser
        
    • formation et de sensibilisation destinés
        
    • Formation et défense
        
    • de former et de sensibiliser
        
    • formation et de sensibilisation ont
        
    • formation et la sensibilisation des
        
    • la formation et à la sensibilisation
        
    L'organisation d'ateliers de formation et de sensibilisation à l'intention des agents de la Police Nationale d'Haïti sur la problématique de la violence faite aux femmes et aux filles; UN تنظيم حلقات تدريب وتوعية لأفراد الشرطة الوطنية في هايتي حول إشكالية العنف المسلط على النساء والفتيات؛
    Des activités de formation et de sensibilisation à la diversité et à la communication interculturelle sont également menées en concertation avec la communauté flamande. UN وتنفذ كذلك أنشطة تدريب وتوعية بصدد التنوع والتواصل بين الثقافات بالتشاور مع المجموعة الناطقة بالفلمنكية.
    Des sessions de formation et de sensibilisation sur l'égalité des sexes ont été organisées pour toutes les nouvelles recrues faisant partie du personnel militaire, civil et de police. UN ونُظمت دورات تدريب وتوعية بشأن المسائل الجنسانية لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين الجدد.
    formation et sensibilisation des ONG sur l'examen périodique universel; UN تدريب وتوعية المنظمات غير الحكومية في مجال الاستعراض الدوري الشامل؛
    L'État partie doit également poursuivre la formation et la sensibilisation des agents de police aux droits de l'homme et, en particulier, aux dispositions de la Convention. UN وينبغي كذلك أن تواصل الدولة الطرف تدريب وتوعية عناصر الشرطة بشأن حقوق الإنسان وخاصة ما يتعلق بأحكام الاتفاقية.
    Parmi ses objectifs figurent aussi des actions de formation et de sensibilisation à l'intention des fonctionnaires chargés d'administrer la justice ainsi que des législateurs. UN ومن أهداف هذا البرنامج عقد دورات تدريب وتوعية للموظفين والموظفات العاملين في النيابة وإقامة العدل وللمشرّعين.
    Le Comité est préoccupé par l'absence de plan systématique de formation et de sensibilisation des groupes professionnels travaillant pour et avec les enfants. UN كما يساور اللجنة القلق لعدم وجود خطة منهجية بشأن مواصلة تدريب وتوعية الفئات المهنية العاملة من أجل الأطفال ومعهم.
    Elle a indiqué au Comité que des programmes de formation et de sensibilisation étaient organisés à l'intention du personnel des forces de police. UN وأبلغت اللجنة بأن برامج تدريب وتوعية قد نظمت لفائدة موظفي الشرطة.
    Elle a indiqué au Comité que des programmes de formation et de sensibilisation étaient organisés à l'intention du personnel des forces de police. UN وأبلغت اللجنة بأن برامج تدريب وتوعية قد نظمت لفائدة موظفي الشرطة.
    La Mission a fait tout le nécessaire en matière de formation et de sensibilisation et a fourni des équipements de protection individuelle. UN أجرت البعثة كل ما يلزم من تدريب وتوعية ووفرت معدات للحماية الشخصية
    Programmes de formation et de sensibilisation destinés au personnel chargé de l'application des lois UN تنفيذ برامج تدريب وتوعية الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون
    On prévoit la mise en place d'un programme de formation et de sensibilisation reposant sur la version finale des lignes directrices. UN ويجري حاليا التخطيط لبرنامج تدريب وتوعية يستند إلى المبادئ التوجيهية بصيغتها المكتملة.
    Sessions de formation et de sensibilisation ont été organisées pour 660 participants, y compris l'APLS, la police nationale sud-soudanaise, des associations de femmes et d'autres acteurs de la société civile. UN دورة تدريب وتوعية لفائدة 660 مشاركا، بما في ذلك الجيش الشعبي لتحرير السودان وجهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان والجماعات النسائية وسائر جهات المجتمع المدني الفاعلة.
    5. formation et sensibilisation des ressources humaines à la cybersécurité; UN 5 - تدريب وتوعية الموارد البشرية بشأن أمن الفضاء الإلكتروني
    Le Comité exhorte l'État partie à formuler une politique intégrant les besoins des femmes, qui comporterait un volet formation et sensibilisation des fonctionnaires chargés des dossiers de victimes d'agressions et de violences sexuelles. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد سياسة جنسانية تتضمن تدريب وتوعية الموظفين المسؤولين عن معالجة حالات ضحايا الاعتداء أو العنف الجنسي.
    L'État partie doit poursuivre la formation et la sensibilisation des agents de police aux droits de l'homme et, en particulier, aux dispositions de la Convention. UN وينبغي كذلك أن تواصل الدولة الطرف تدريب وتوعية عناصر الشرطة بشأن حقوق الإنسان وخاصة ما يتعلق بأحكام الاتفاقية.
    L'État partie doit poursuivre la formation et la sensibilisation des agents de police aux droits de l'homme et, en particulier, aux dispositions de la Convention. UN وينبغي كذلك أن تواصل الدولة الطرف تدريب وتوعية عناصر الشرطة بشأن حقوق الإنسان وخاصة ما يتعلق بأحكام الاتفاقية.
    La Rapporteuse spéciale souhaite recevoir des renseignements sur les programmes mis en place pour former et sensibiliser les diverses composantes du système de justice pénale à la question de la violence domestique. UN وتطلب المقررة الخاصة الحصول على معلومات بشأن برامج التدريب التي وضعت من أجل تحسين تدريب وتوعية مختلف عناصر نظام القضاء الجنائي فيما يتعلق بمسائل العنف المنزلي.
    1999-2002 Formation et défense des droits des magistrats fonctionnaires de police, législateurs et décideurs en matière d'égalité des sexes et de droits de l'homme dans l'État d'Anambra (Nigéria) UN 1999-2002 تدريب وتوعية العاملين في جهاز القضاء وضباط الشرطة والمشرعين وصناع السياسات في مجالات الشؤون الجنسانية وحقوق الإنسان في مقاطعة أنامبرا بنيجيريا
    L'Office de l'éducation de masse et du civisme, organisme sous tutelle du MINESEB, a été créé en 2002 dans le but de former et de sensibiliser de façon permanente toute la population et en particulier les communautés éducatives sur le civisme et la citoyenneté. UN فقد أنشئ في عام 2002 مكتب التعليم الجماهيري والمدني، وهي هيئة تشرف عليها وزارة التعليم الثانوي والتعليم الأساسي، بهدف تدريب وتوعية جميع السكان بصفة دائمة وبالخصوص الأوساط التعليمية بأهمية الحس المدني والمواطنة.
    Une partie de ce programme comprend également une formation et la sensibilisation des agents de police aux questions de violence familiale et comment y répondre en conséquence. UN وهناك جزء من البرنامج يتضمن أيضا تدريب وتوعية ضباط الشرطة على قضايا العنف العائلي وكيف يتصرفون بناء على ذلك.
    À ce projet s'ajoute une série de mesures relatives à la formation et à la sensibilisation du personnel des forces armées aux droits de l'homme et au droit international humanitaire. UN وتضاف إلى ذلك سلسلة من الإجراءات الرامية إلى تدريب وتوعية أفراد القوات المسلحة في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus