5. invite la Puissance administrante à envisager d'inviter en Nouvelle-Calédonie, au moment où les nouvelles institutions seront mises en place, une mission d'information qui pourrait comprendre des représentants de pays de la région du Pacifique; | UN | ٥ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تنظر في دعوة بعثة معلومات لزيارة كاليدونيا الجديدة لدى إقامة المؤسسات الجديدة، ويمكن أن تتألف البعثة من ممثلين من بلدان منطقة المحيط الهادئ؛ |
2. invite la Puissance administrante à tenir pleinement compte des voeux et intérêts du Gouvernement et de la population des îles Turques et Caïques pour ce qui est de la gestion du territoire; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تأخذ في الاعتبار تماما رغبات واهتمامات جزر تركس وكايكوس، حكومة وشعبا، فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛ |
5. invite la Puissance administrante à envisager d’inviter en Nouvelle-Calédonie, au moment où les nouvelles institutions seront mises en place, une mission d’information qui pourrait comprendre des représentants de pays de la région du Pacifique; | UN | ٥ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تنظر في توجيه الدعوة إلى بعثة معلومات لزيارة كاليدونيا الجديدة لدى إقامة المؤسسات الجديدة، ويمكن لهذه البعثة أن تتألف من ممثلين من بلدان منطقة المحيط الهادئ؛ |
2. invite la Puissance administrante à tenir pleinement compte des voeux et intérêts du gouvernement et de la population des îles Turques et Caïques pour ce qui est de la gestion du territoire; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تأخذ في الاعتبار تماما رغبات ومصالح جزر تركس وكايكوس، حكومة وشعبا، فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛ |
2. invite la Puissance administrante à tenir pleinement compte des voeux et intérêts du gouvernement et de la population des îles Turques et Caïques pour ce qui est de la gestion des affaires publiques du territoire; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تأخذ في الاعتبار تماما رغبات ومصالح جزر تركس وكايكوس، حكومة وشعبا، فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛ |
5. invite la Puissance administrante à envisager d’inviter en Nouvelle-Calédonie, au moment où les nouvelles institutions seront mises en place, une mission d’information qui pourrait comprendre des représentants de pays de la région du Pacifique; | UN | ٥ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تنظر في توجيه الدعوة إلى بعثة معلومات لزيارة كاليدونيا الجديدة لدى إقامة المؤسسات الجديدة، ويمكن لهذه البعثة أن تتألف من ممثلين من بلدان منطقة المحيط الهادئ؛ |
2. invite la Puissance administrante à tenir pleinement compte des voeux et intérêts du gouvernement et de la population des îles Turques et Caïques pour ce qui est de la gestion du territoire; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تأخذ في الاعتبار تماما رغبات ومصالح جزر تركس وكايكوس، حكومة وشعبا، فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛ |
5. invite la Puissance administrante à envisager d’inviter en Nouvelle-Calédonie, au moment où les nouvelles institutions seront mises en place, une mission d’information qui pourrait comprendre des représentants de pays de la région du Pacifique; | UN | ٥ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تنظر في دعوة بعثة معلومات لزيارة كاليدونيا الجديدة لدى إقامة المؤسسات الجديدة، ويمكن أن تتألف البعثة من ممثلين من بلدان منطقة المحيط الهادئ؛ |
2. invite la Puissance administrante à tenir pleinement compte des voeux et intérêts du Gouvernement et de la population des îles Turques et Caïques pour ce qui est de la gestion des affaires publiques du territoire; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تأخذ في الاعتبار تماما رغبات ومصالح جزر تركس وكايكوس، حكومة وشعبا، فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛ |
2. invite la Puissance administrante à tenir pleinement compte des voeux et intérêts du gouvernement et de la population des îles Turques et Caïques pour ce qui est de la gestion du territoire; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تأخذ في الاعتبار تماما رغبات واهتمامات جزر تركس وكايكوس، حكومة وشعبا، فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛ |
2. invite la Puissance administrante à tenir pleinement compte des vœux et intérêts du Gouvernement et de la population des îles Turques et Caïques pour ce qui est de la gestion du territoire; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تأخذ تماما في الاعتبار رغبات واهتمامات جزر تركس وكايكوس حكومة وشعبا فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛ |
2. invite la Puissance administrante à tenir pleinement compte des vœux et intérêts du Gouvernement et de la population des îles Turques et Caïques pour ce qui est de la gestion des affaires publiques du territoire; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تأخذ في الاعتبار تماما رغبات ومصالح جزر تركس وكايكوس، حكومة وشعبا، فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛ |
2. invite la Puissance administrante à tenir pleinement compte des voeux et intérêts du Gouvernement et de la population des îles Turques et Caïques pour ce qui est de la gestion du territoire; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تأخذ في الاعتبار تماما رغبات واهتمامات جزر تركس وكايكوس، حكومة وشعبا، فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛ |
2. invite la Puissance administrante à tenir pleinement compte des voeux et intérêts du Gouvernement et de la population des îles Turques et Caïques pour ce qui est de la gestion du territoire; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تأخذ تماما في الاعتبار رغبات واهتمامات جزر تركس وكايكوس حكومة وشعبا فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛ |
2. invite la Puissance administrante à tenir pleinement compte des voeux et intérêts du Gouvernement et de la population des îles Turques et Caïques pour ce qui est de la gestion du territoire; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تأخذ تماما في الاعتبار رغبات واهتمامات جزر تركس وكايكوس حكومة وشعبا فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛ |
1. invite la Puissance administrante à collaborer avec la Commission guamienne de décolonisation en faveur de l’exercice du peuple chamorro au droit à l’autodétermination, afin de faciliter la décolonisation de Guam, et à tenir le Secrétaire général informé des progrès réalisés à cette fin; | UN | ١ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى التعاون مع اللجنة الخاصة بغوام المعنية بإنهاء الاستعمار وإعمال حق شعب الشامورو في تقرير مصيره وممارسته هذا الحق، لتيسير إنهاء الاستعمار في غوام، وإبقاء اﻷمين العام على علم بالتقدم المحرز لبلوغ تلك الغاية؛ |
1. invite la Puissance administrante à collaborer avec la Commission guamienne de décolonisation en faveur de l’exercice du peuple chamorro au droit à l’autodétermination, afin de faciliter la décolonisation de Guam, et à tenir le Secrétaire général informé des progrès réalisés à cette fin; | UN | ١ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى التعاون مع اللجنة الخاصة بغوام المعنية بإنهاء الاستعمار وإعمال حق شعب الشامورو في تقرير مصيره وممارسته هذا الحق، لتيسير إنهاء الاستعمار في غوام، وإبقاء اﻷمين العام على علم بالتقدم المحرز في هذا الشأن؛ |
1. invite la Puissance administrante à collaborer avec la Commission guamienne de décolonisation en faveur de l’exercice du peuple chamorro au droit à l’autodétermination, afin de faciliter la décolonisation de Guam, et à tenir le Secrétaire général informé des progrès réalisés à cette fin; | UN | ١ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى التعاون مع اللجنة الخاصة بغوام المعنية بإنهاء الاستعمار وإعمال حق شعب الشامورو في تقرير مصيره وممارسته هذا الحق، لتيسير إنهاء الاستعمار في غوام، وإبقاء اﻷمين العام على علم بالتقدم المحرز لبلوغ تلك الغاية؛ |
2. invite la Puissance administrante à continuer de prêter son concours au Gouvernement du territoire en vue du développement économique et social de ce dernier, s'agissant notamment des mesures à prendre pour rétablir les capacités de gestion financière de ce gouvernement et renforcer ses autres fonctions. | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى مواصلة تقديم المساعدة إلى حكومة اﻹقليم في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية لﻹقليم، ومنها تدابير إعادة بناء قدرات اﻹدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية اﻷخرى لحكومة اﻹقليم. |