3. invite les États à prendre en considération le nombre croissant (en chiffres absolus et en pourcentage) de personnes âgées ayant besoin d'aide; | UN | ٣ - تدعو الدول إلى أن تأخذ في الاعتبار الازدياد المستمر في عدد كبار السن المحتاجين الى المساعدة وفي نسبتهم المئوية؛ |
3. invite les États à prendre en considération le nombre croissant (en chiffres absolus et en pourcentage) de personnes âgées ayant besoin d'aide; | UN | " ٣ - تدعو الدول إلى أن تأخذ في الاعتبار الازدياد المستمر في عدد كبار السن المحتاجين الى المساعدة وفي نسبتهم المئوية؛ |
3. invite les États à prendre en considération le nombre croissant (en chiffres absolus et en pourcentage) de personnes âgées ayant besoin d'aide; | UN | " ٣ - تدعو الدول إلى أن تأخذ في الاعتبار الازدياد المستمر في عدد كبار السن المحتاجين إلى المساعدة وفي نسبتهم المئوية؛ |
58. invite les États à mettre en place une stratégie de lutte contre la déforestation, qui a des conséquences néfastes tant pour l'humanité que pour la planète; | UN | 58 - تدعو الدول إلى أن تضع استراتيجية لمكافحة التصحر الذي يسفر عن عواقب وخيمة بالنسبة للجنس البشري والكوكب بأسره على حد سواء؛ |
4. invite les États à devenir parties à la Convention. | UN | 4 - تدعو الدول إلى أن تصبح أطرافا في الاتفاقية. |
9. invite les États à assurer une large publicité à la Déclaration et au Programme d'action de Durban ; | UN | 9 - تدعو الدول إلى أن تعمم إعلان وبرنامج عمل دربان على أوسع نطاق ممكن؛ |
2. invite les États à assurer une large publicité à la Déclaration et au Programme d'action de Durban; | UN | 2- تدعو الدول إلى أن تعمم إعلان وبرنامج عمل ديربان على أوسع نطاق ممكن؛ |
2. invite les États à assurer une large publicité à la Déclaration et au Programme d'action de Durban; | UN | 2- تدعو الدول إلى أن تعمم إعلان وبرنامج عمل ديربان على أوسع نطاق ممكن؛ |
9. invite les États à assurer une large publicité à la Déclaration et au Programme d'action de Durban; | UN | 9 - تدعو الدول إلى أن تعمم إعلان وبرنامج عمل دربان على أوسع نطاق ممكن؛ |
4. invite les États à devenir parties à la Convention. | UN | 4 - تدعو الدول إلى أن تصبح أطرافا في الاتفاقية. |
11. invite les États à échanger leurs données d'expérience et pratiques optimales s'agissant de la participation des femmes à toutes les étapes du processus politique, notamment en période de réforme et de changement politiques ; | UN | 11 - تدعو الدول إلى أن تتبادل الخبرات وأفضل الممارسات في مجال مشاركة المرأة في الحياة السياسية في جميع مراحل العملية السياسية، بما في ذلك مشاركتها في أوقات التغيير والإصلاح السياسيين؛ |
4. invite les États à soumettre au Secrétaire général avant le 15 mars 1995 des observations écrites sur le projet de statut d'une cour criminelle internationale et prie le Secrétaire général d'inviter les organes internationaux compétents à fournir également de telles observations; | UN | ٤ - تدعو الدول إلى أن تقدم لﻷمين العام، قبل ١٥ آذار/مارس ١٩٩٥، تعليقات خطية على مشروع النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو اﻷجهزة الدولية المختصة إلى تقديم مثل هذه التعليقات؛ |
3. invite les États à prendre en considération le nombre croissant, en chiffres absolus et en pourcentage, de personnes âgées ayant besoin d'aide; | UN | ٣ - تدعو الدول إلى أن تأخذ في الاعتبار الازدياد المستمر، من حيث اﻷرقام المطلقة والنسب المئوية، في عدد كبار السن المحتاجين إلى المساعدة؛ |
16. invite les États à envisager d'appuyer activement le Secrétariat dans l'élaboration et la mise en œuvre des projets pour l'Année, au moyen, notamment, de contributions financières ou en personnel qu'ils feraient à titre volontaire; | UN | ١٦ - تدعو الدول إلى أن تنظر في تقديم الدعم الفعلي إلى اﻷمانة العامة في إعداد المشاريع المتعلقة بالسنة الدولية وفي تنفيذها، بجملة وسائل من بينها التبرع باﻷموال أو المساهمة بالموظفين؛ |
8. invite les États à envisager d’accueillir la deuxième Conférence mondiale des ministres de la jeunesse et à prendre à cette fin les mesures nécessaires au sein des organismes des Nations Unies compétents; | UN | ' ٨ - تدعو الدول إلى أن تنظر في استضافة المؤتمر العالمي الثاني للوزراء المسؤولين عن الشباب، وأن تتخذ، بالتالي، اﻹجراءات اللازمة في إطار الهيئات المسؤولة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة ﻷجل القيام بذلك؛ |
2. invite les États à présenter par écrit, le 1er juillet 1996 au plus tard, leurs observations sur le projet d'articles adopté par la Commission du droit international; | UN | ٢ - تدعو الدول إلى أن تقدم، في موعد لا يتجاوز ١ تموز/يوليه ١٩٩٦، تعليقاتها وملاحظاتها الخطية على مشاريع المواد التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي؛ |
16. invite les États à envisager d'appuyer activement le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies dans l'élaboration et la mise en oeuvre des projets pour l'Année, au moyen, notamment, de contributions financières ou en personnel qu'ils feraient à titre volontaire; | UN | " ١٦ - تدعو الدول إلى أن تنظر في تقديم الدعم الفعلي إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في إعداد المشاريع المتعلقة بالسنة الدولية وفي تنفيذها، بجملة وسائل من بينها التبرع باﻷموال أو المساهمة بالموظفين؛ |
< < 11. invite les États à échanger, dans tout le système des Nations Unies, leurs données d'expérience et pratiques optimales en matière de participation des femmes à la vie politique, notamment en période de transition politique > > | UN | ' ' 11 - تدعو الدول إلى أن تتبادل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بكاملها الخبرات وأفضل الممارسات في مجال مشاركة المرأة في الحياة السياسية، بما في ذلك مشاركتها في زمن التحولات السياسية " ؛ |
< < 11. invite les États à échanger leurs données d'expérience et pratiques optimales s'agissant de la participation des femmes à toutes les étapes du processus politique, notamment en période de réforme et de changement politiques > > ; | UN | ' ' 11 - تدعو الدول إلى أن تتبادل الخبرات وأفضل الممارسات في مجال المشاركة السياسية للمرأة في جميع مراحل العملية السياسية، بما في ذلك مشاركتها في زمن التغيرات والإصلاحات السياسية``؛ |
11. invite les États à échanger leurs données d'expérience et pratiques optimales s'agissant de la participation des femmes à toutes les étapes du processus politique, notamment en période de réforme et de changement politiques; | UN | 11 - تدعو الدول إلى أن تتبادل الخبرات وأفضل الممارسات في مجال المشاركة السياسية للمرأة في جميع مراحل العملية السياسية، بما في ذلك مشاركتها في زمن التغيرات والإصلاحات السياسية؛ |