2. invite le Directeur général à encourager les liens entre les bases de données existant sur les biens culturels volés; | UN | ٢ - تدعو المدير العام إلى تشجيع إقامة وصلات بين قواعد البيانات المتعلقة بالممتلكات الثقافية المسروقة؛ |
invite le Directeur général à convoquer un groupe de travail d’experts dans ce domaine qui sera chargé d’établir un rapport plus détaillé pour la prochaine session du Comité. | UN | تدعو المدير العام إلى عقد فريق عامل من الخبراء في هذا الميدان، يكلف بمهمة إعداد تقرير أكثر شمولا للدورة المقبلة للجنة. |
invite le Directeur général à faire tout ce qui est possible pour aider à la recherche et au retour des biens culturels et archéologiques volés et exportés illégalement de l’Iraq. | UN | تدعو المدير العام إلى أن يبذل قصاراه للمعاونة في البحث عن اﻷعمال الثقافية واﻷثرية المسروقة والمهربة من العراق وإعادتها. |
4. invite le Directeur général à étudier les possibilités d'établir au Secrétariat un réseau universel des bases de données sur les objets culturels; | UN | ٤ - تدعو المدير العام إلى دراسة إمكانيات إنشاء شبكة عالمية في اﻷمانة، لقواعد البيانات المتعلقة بالممتلكات الثقافية؛ |
1. invite le Directeur général à poursuivre ses initiatives en vue de favoriser des négociations bilatérales entre les deux États Membres; | UN | ١ - تدعو المدير العام إلى اتخاذ مبادرات أخرى لتعزيز المفاوضات الثنائية بين الدولتين العضوين؛ |
4. invite le Directeur général à faire rapport au Comité, à sa onzième session, sur les résultats de ces discussions. | UN | ٤ - تدعو المدير العام إلى تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية عشرة عن نتائج هذه المباحثات. |
2. invite le Directeur général à continuer à offrir ses bons offices pour résoudre cette question. | UN | ٢ - تدعو المدير العام إلى مواصلة مساعيه الحميدة لحل هذه القضية. |
7. invite le Directeur général à promouvoir une campagne internationale de sensibilisation en vue de la mise en oeuvre de la présente recommandation. | UN | ٧ - تدعو المدير العام إلى القيام بحملة دولية للتوعية وذلك لوضع هذه التوصية موضع التنفيذ؛ |
1. invite le Directeur général à renforcer les ressources disponibles pour le développement de tels programmes de formation, en particulier à l'intention des fonctionnaires nationaux, notamment les douaniers et les policiers; | UN | ١ - تدعو المدير العام إلى تعزيز الموارد المتاحة من أجل تنمية هذه البرامج التدريبية، وخاصة البرامج الموجهة نحو المسؤولين الوطنيين، ولا سيما موظفي الجمارك والشرطة؛ |
4. invite le Directeur général à renforcer les activités visant à assurer le suivi des recommandations adoptées au cours des activités régionales de formation déjà organisées; | UN | ٤ - تدعو المدير العام إلى تعزيز اﻷنشطة الموجهة نحو متابعة التوصيات التي اعتمدت أثناء اﻷنشطة التدريبية اﻹقليمية التي سبق تنظيمها؛ |
6. invite le Directeur général à rechercher des ressources extrabudgétaires pour compléter le budget du programme ordinaire de l'UNESCO dans ce domaine. | UN | ٦ - تدعو المدير العام إلى المطالبة بموارد خارجة عن الميزانية من أجل دعم أرصدة الميزانية العادية لليونسكو في هذا المجال. |
3. invite le Directeur général à fournir au Secrétariat les ressources financières et humaines nécessaires pour mener à bien cette initiative. | UN | 3 - تدعو المدير العام إلى تزويد الأمانة بالموارد البشرية والمالية الضرورية لتحقيق هذه المبادرة. |
1. invite le Directeur général à examiner les possibilités de financement dans le cadre du budget de l'UNESCO, afin de : | UN | 1 - تدعو المدير العام إلى دراسة إمكانيات تمويل الأنشطة التالية في نطاق ميزانية اليونسكو: |
2. invite le Directeur général à continuer d'assurer avec efficacité la promotion et la gestion du Fonds; | UN | 2 - تدعو المدير العام إلى أن يواصل كفالة الترويج والإدارة الفعالين للصندوق؛ |
4. invite le Directeur général à prendre de nouvelles initiatives ayant pour but la promotion des discussions entre les deux États membres selon un ordre du jour précis, établi d'avance, qui cherche à renforcer l'intention commune, en envisageant la tenue d'une première rencontre en 2001; | UN | 4 - تدعو المدير العام إلى القيام بمبادرات جديدة لتعزيز المناقشات بين الدولتين العضوين وفقا لجدول أعمال محدد سلفا في سعي للتقريب بين المواقف ولعقد اجتماع أول في عام 2001؛ |
1. invite le Directeur général à prendre note des observations ci-après pour élaborer, en application de la résolution 38, une stratégie tendant à faciliter la restitution de biens culturels volés ou exportés illicitement : | UN | 1 - تدعو المدير العام إلى أن يحيط علما، عند رسم استراتيجية لتيسير رد الممتلكات الثقافية المسروقة أو المصدرة بصورة غير مشروعة وذلك عملا بالقرار 38، بالملاحظات التالية: |
1. invite le Directeur général à promouvoir le modèle de certificat d'exportation de biens culturels et les notes explicatives y relatives et à recommander aux États membres de l'UNESCO d'envisager de l'adopter s'ils le jugent bon; | UN | 1 - تدعو المدير العام إلى الترويج للشهادة النموذجية لتصدير القطع الثقافية ومذكراتها التفسيرية، وتوصية الدول الأعضاء في اليونسكو بالنظر في اعتمادها حسبما تراه مناسبا؛ |
3. invite le Directeur général à produire une brochure destinée à faire mieux connaître le Fonds afin d'encourager le versement de contributions à celui-ci et où seront précisées les conditions à remplir et la procédure à suivre pour présenter un projet à ce titre. | UN | 3 - تدعو المدير العام إلى إعداد نشرة ترويجية للتوعية بالصندوق بهدف تشجيع تقديم التبرعات له، وإيضاح ظروف وإجراءات تقديم المشاريع للصندوق. |
3. invite le Directeur général à faciliter par son aide la tenue d'une réunion entre le Royaume-Uni et la Grèce en 2003 pour discuter de cette proposition complémentaire; | UN | 3 - تدعو المدير العام إلى تقديم المساعدة في تيسير الاجتماع بين المملكة المتحدة واليونان في سنة 2003 لمناقشة الاقتراح الإضافي؛ |
4. invite le Directeur général à encourager ultérieurement la Grèce et le Royaume-Uni à poursuivre leurs discussions sur la question des marbres du Parthénon. | UN | 4 - تدعو المدير العام إلى تقديم المساعدة كذلك في تشجيع اليونان والمملكة المتحدة على مواصلة المناقشات بشأن مسألة رخاميات بارثينون. |
2. invite également le Directeur général à continuer de prêter ses bons offices en vue de résoudre cette question et à lui faire rapport à sa quatorzième session | UN | 2 - تدعو المدير العام إلى مواصلة مساعيه الحميدة لحل هذه المسألة وإلى تقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الرابعة عشرة. |