"تدعو برلمانات" - Traduction Arabe en Français

    • invite les parlements
        
    4. invite les parlements et les gouvernements des pays du Sud à mettre en œuvre les résultats des sommets du Sud qui se sont succédé; UN 4 - تدعو برلمانات وحكومات بلدان الجنوب إلى تنفيذ نتائج مؤتمرات القمة المتعاقبة لبلدان الجنوب؛
    5. invite les parlements des pays donateurs à continuer à réfléchir à d'autres modes de financement du développement qui permettraient d'accroître l'aide au-delà des engagements déjà pris en matière d'APD; UN 5 - تدعو برلمانات البلدان المانحة إلى أن تستمر في التفكير في وسائط بديلة لتمويل التنمية من شأنها أن تيسر زيادة المعونة بحيث تتجاوز المبالغ المتعهد بها كمساعدة إنمائية رسمية؛
    10. invite les parlements et les gouvernements des pays du Nord à veiller à ce qu'une grande partie de l'aide publique soit consacrée à la promotion de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire; UN 10 - تدعو برلمانات وحكومات بلدان الشمال إلى كفالة أن يُستخدم جزء هام من المساعدة الإنمائية لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛
    6. invite les parlements des pays donateurs à veiller à ce que leur gouvernement agisse de manière transparente et n'impose pas de conditions qui compromettent le développement des pays bénéficiaires lors de l'affectation des moyens budgétaires alloués à la coopération au développement; UN 6 - تدعو برلمانات البلدان المانحة إلى كفالة أن تتصرف حكوماتها على نحو يتسم بالشفافية، وألا تفرض شروطا تضر بالتنمية في البلدان المستفيدة، وذلك عند تخصيص موارد الميزانية المرصودة للتعاون الإنمائي؛
    11. invite les parlements des pays donateurs à faire le nécessaire pour réduire la possibilité d'une réallocation de l'aide étrangère en fonction des circonstances; UN 11 - تدعو برلمانات البلدان المانحة إلى اتخاذ تدابير ملائمة للحد من إمكانية إعادة تخصيص المعونة الأجنبية عند تغير الظروف؛
    20. invite les parlements et les gouvernements des pays donateurs à mettre sur pied des initiatives innovantes en vue de maintenir et de renforcer la solidarité de la société civile avec les pays du Sud, par exemple en instaurant un service volontaire de coopération au développement; UN 20 - تدعو برلمانات وحكومات البلدان المانحة إلى استحداث مبادرات مبتكرة بغية الحفاظ على تضامن المجتمع المدني مع بلدان الجنوب وتعزيز هذا التضامن، وذلك مثلا بإنشاء دائرة خدمات طوعية للتعاون الإنمائي؛
    23. invite les parlements des pays bénéficiaires à se doter des instruments nécessaires pour contrôler l'utilisation de l'APD à l'échelle nationale; UN 23 - تدعو برلمانات البلدان المستفيدة إلى إيجاد الأدوات الضرورية للرقابة على المساعدة الإنمائية الرسمية على المستوى الوطني؛
    29. invite les parlements des pays bénéficiaires à débattre, dans le cadre de l'UIP, du rôle qu'ils jouent effectivement dans l'élaboration du document de stratégie pour la réduction de la pauvreté (DSRP) et le contrôle de la suite qui y est donnée; UN 29 - تدعو برلمانات البلدان المستفيدة إلى عقد مناقشة، في إطار الاتحاد البرلماني الدولي، حول الدور الذي تؤديه فعليا في صياغة ورقة استراتيجية الحد من الفقر لبلدانها والإشراف على تنفيذها؛
    1. invite les parlements des États qui n'ont pas encore signé les trois Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant à engager leurs gouvernements respectifs à les signer et à y adhérer sans réserve; UN ١ - تدعو برلمانات الدول التي لم توقّع بعد على البروتوكولات الاختيارية الثلاثة لاتفاقية حقوق الطفل إلى أن تحث حكوماتها على المضي قدما نحو توقيعها والانضمام التام إليها؛
    2. invite les parlements des pays donateurs à veiller à ce que leur gouvernement s'engage à augmenter le montant réel de l'aide, en ne comptant pas ou pas entièrement les opérations qui < < gonflent > > le niveau officiel de l'APD, comme les annulations et allégements de dette et, d'une manière générale, toutes les formes d'aide qui ne constituent pas un transfert réel de ressources; UN 2 - تدعو برلمانات البلدان المانحة إلى ضمان تعهد حكوماتها بزيادة المعونة الحقيقية، أي ألا تأخذ في الحسبان، أو أن تأخذ في الحسبان بصورة جزئية فقط، العمليات التي " تضخم " مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية، مثل إلغاء الديون وتخفيضها، وعموما جميع أشكال المعونة التي لا تمثل تحويلات فعلية للموارد؛
    7. invite les parlements des pays donateurs et des pays bénéficiaires à renforcer le contrôle parlementaire de la politique étrangère de leur gouvernement tout en veillant à ce que les politiques des autres départements ministériels susceptibles d'avoir un impact direct ou indirect sur les pays en développement y soient conformes; UN 7 - تدعو برلمانات البلدان المانحة والمستفيدة إلى تعزيز الرقابة البرلمانية كل على السياسة الخارجية لحكومة بلده، مع ضمان أن تتوافق معها سياسات الإدارات الوزارية الأخرى التي يحتمل أن يكون لها تأثير مباشر أو غير مباشر على البلدان النامية؛
    8. invite les parlements des pays donateurs à promouvoir la prise en compte du genre dans la coopération au développement afin d'encourager l'égalité des sexes et l'émancipation des femmes, facteurs clefs de la croissance, de la réduction de la pauvreté et de la réalisation de tous les OMD; UN 8 - تدعو برلمانات البلدان المانحة إلى تشجيع تعميم المنظور الجنساني في مجال التعاون الإنمائي لدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، باعتبارهما من العوامل الرئيسية للنمو والحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    27. invite les parlements des pays bénéficiaires à veiller à ce que leur gouvernement promeuve une politique macroéconomique et sectorielle qui stimule la croissance en encourageant l'esprit d'entreprise et les investissements privés, condition de tout développement durable; UN 27 - تدعو برلمانات البلدان المستفيدة أن يكفل كل منها قيام حكومة بلده بالتشجيع على اتباع سياسة الاقتصاد الكلي وسياسة قطاعية لحفز النمو، وذلك بتشجيع روح تنظيم المشاريع والاستثمار الخاص الذي تستند إليهما التنمية المستدامة؛
    17. invite les parlements et les gouvernements des pays du Sud à étudier comment les approches Sud-Sud peuvent être appliquées aux questions de développement et comment les politiques et projets de lutte contre la pauvreté menés avec succès dans certains pays peuvent être appliqués ailleurs pour accélérer la réalisation des OMD; UN 17 - تدعو برلمانات وحكومات بلدان الجنوب إلى تحليل كيفية تطبيق النُهج فيما بين بلدان الجنوب بشأن مسائل التنمية، وكيفية تكرار السياسات والمشاريع التي أحرزت نجاحاً للحد من الفقر في بعض البلدان النامية في أماكن أخرى، وذلك للتعجيل في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    20. invite les parlements et gouvernements des pays du Sud à améliorer les cadres de dialogue sur la coopération Sud-Sud, les flux commerciaux et les investissements directs, pour pouvoir coordonner leur action dans ces domaines; UN 20 - تدعو برلمانات وحكومات بلدان الجنوب إلى تحسين منتديات تبادل الآراء بين البلدان النامية بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، والتدفقات التجارية والاستثمارات المباشرة، من أجل تنسيق أعمالها في هذه المجالات؛
    22. invite les parlements des pays du Nord à encourager leur gouvernement à demander instamment aux institutions multilatérales, telles les institutions de Bretton Woods et les banques régionales de développement, de mettre au point des programmes de promotion du commerce et de l'investissement entre pays du Sud et à en favoriser la mise en œuvre; UN 22 - تدعو برلمانات بلدان الشمال إلى تشجيع حكوماتها على حث المؤسسات المتعددة الأطراف، كمؤسسات بريتون وودز ومصارف التنمية الإقليمية، على وضع وتعزيز تنفيذ البرامج التي تشجع التجارة والاستثمار فيما بين بلدان الجنوب؛
    1. invite les parlements des pays donateurs à poursuivre leurs efforts pour honorer l'engagement, pris de longue date et réaffirmé à Monterrey, de porter l'APD à 0,7 % du PNB, en respectant l'échéancier des augmentations annuelles du budget de la coopération nécessaire pour atteindre cet objectif, et à garantir la poursuite de ces efforts au-delà de 2015; UN 1 - تدعو برلمانات البلدان المانحة أن تواصل جهودها للوفاء بالالتزام القائم منذ أمد بعيد والذي أعيد التأكيد عليه في مونتيري، بزيادة نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية لتحقيق هدف 0.7 في المائة من إجمالي الناتج القومي، وفقا لجدول الزيادات السنوية في ميزانية التعاون اللازمة لبلوغ هذا الهدف، وأن تضمن استمرار بذل هذا الجهد إلى ما بعد عام 2015؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus