"تدعو لجنة التنمية" - Traduction Arabe en Français

    • invite la Commission du développement
        
    • prie la Commission du développement
        
    invite la Commission du développement social à procéder en 2004 à une étude d’ensemble de la situation des familles au niveau mondial»; UN " تدعو لجنة التنمية الاجتماعية إلى إجراء استعراض شامل لحالة اﻷسر في العالم عام ٢٠٠٤ " ؛
    «6. invite la Commission du développement social, lorsqu’elle adoptera son prochain programme de travail pluriannuel, à envisager de procéder en 2004 à une étude de la situation de la famille au niveau mondial»; UN " ٦ - تدعو لجنة التنمية الاجتماعية، عند اعتماد برنامج عملها المقبل المتعدد السنوات إلى النظر في إجراء استعراض لحالة اﻷسرة في العالم عام ٢٠٠٤ " ؛
    7. invite la Commission du développement durable à consacrer une demi-journée de sa Réunion préparatoire intergouvernementale à un débat de fond sur les options qui permettraient de surmonter les difficultés et les contraintes des petits États insulaires en développement identifiées dans le cadre du module thématique de chaque cycle de la session; UN " 7 - تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى أن تكرس نصف يوم من اجتماعها التحضيري الحكومي الدولي لمناقشة خيارات السياسة العامة من أجل التصدي للقيود والعقبات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية والتي حددت في المجموعة المواضيعية لكل فترة من فترات الدورة؛
    10. invite la Commission du développement durable à examiner, à sa onzième session, la part qu'elle prendra dans la préparation de l'examen approfondi de la mise en oeuvre du Programme d'action; UN " 10 - تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى أن تقوم، في دورتها الحادية عشرة، بالنظر في دورها في عملية التحضير للاستعراض الشامل لبرنامج العمل؛
    20. prie la Commission du développement durable d'inviter le Rapporteur spécial à lui présenter un rapport concernant les effets des déversements de déchets toxiques et nocifs sur les droits de l'homme, dans la mesure où il est lié aux travaux de la Commission du développement durable; UN 20- تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى دعوة المقرر الخاص إلى تقديم تقرير إليها عن موضوع آثار إلقاء النفايات السمية والخطرة على حقوق الإنسان، من حيث صلته بأعمال تلك اللجنة؛
    10. invite la Commission du développement durable à examiner, à sa onzième session, la part qu'elle prendra dans la préparation de l'examen approfondi de la mise en œuvre du Programme d'action ; UN 10 - تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى أن تقوم، في دورتها الحادية عشرة، بالنظر في دورها في عملية التحضير للاستعراض الشامل لبرنامج العمل؛
    56. invite la Commission du développement social à privilégier, lorsqu'elle examinera la mise en œuvre de la Déclaration de Copenhague et du Programme d'action, l'accroissement des échanges de données d'expérience nationales, régionales et internationales, la tenue de dialogues ciblés entre experts et praticiens et le partage de l'information sur les pratiques optimales et les enseignements tirés de l'expérience ; UN 56 - تدعو لجنة التنمية الاجتماعية إلى التشديد في الاستعراض الذي تجريه لتنفيذ إعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل على زيادة تبادل الخبرات الوطنية والإقليمية والدولية وإقامة حوارات لتبادل الآراء بشأن مواضيع محددة بين الخبراء والقائمين على التنفيذ وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة؛
    13. invite la Commission du développement social à se pencher sur la question du < < volontariat au service du développement > > lorsqu'elle examinera son thème, l'intégration sociale, à ses quarante-septième et quarante-huitième sessions, qui se tiendront en 2009 et 2010, respectivement; UN 13 - تدعو لجنة التنمية الاجتماعية إلى النظر في مسألة " العمل التطوعي من أجل التنمية " في سياق موضوعها المتعلق بالإدماج الاجتماعي، في دورتيها السابعة والأربعين في عام 2009 والثامنة والأربعين في عام 2010؛
    13. invite la Commission du développement social à se pencher sur la question du < < volontariat au service du développement > > lorsqu'elle examinera son thème, l'intégration sociale, à ses quaranteseptième et quarantehuitième sessions, qui se tiendront en 2009 et 2010, respectivement ; UN 13 - تدعو لجنة التنمية الاجتماعية إلى النظر في مسألة " العمل التطوعي من أجل التنمية " في سياق موضوعها المتعلق بالتكامل الاجتماعي، في دورتيها السابعة والأربعين في عام 2009 والثامنة والأربعين في عام 2010؛
    35. invite la Commission du développement social à mettre l'accent, lors de l'examen de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Copenhague, sur l'accroissement des échanges de données d'expérience aux niveaux national, régional et international, le dialogue ciblé entre experts et praticiens et la mise en commun des meilleures pratiques et des enseignements tirés; UN 35 - تدعو لجنة التنمية الاجتماعية إلى التشديد في استعراضها لتنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل على زيادة وتيرة تبادل الخبرات الوطنية والإقليمية والدولية، وإقامة حوارات مركزة وتفاعلية بين الخبراء والممارسين، وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة؛
    35. invite la Commission du développement social à mettre l'accent, lors de l'examen de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Copenhague, sur l'accroissement des échanges de données d'expérience aux niveaux national, régional et international, le dialogue ciblé entre experts et praticiens et la mise en commun des meilleures pratiques et des enseignements tirés ; UN 35 - تدعو لجنة التنمية الاجتماعية إلى التشديد في استعراضها لتنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل على زيادة وتيرة تبادل الخبرات الوطنية والإقليمية والدولية وإقامة حوارات تفاعلية تتسم بالتركيز بين الخبراء والقائمين على التنفيذ وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة؛
    3. invite la Commission du développement durable à définir des activités et des programmes qui pourraient être menés dans le cadre de la Décennie, lorsqu'elle examinera les questions relatives aux ressources en eau et à l'assainissement à ses douzième et treizième sessions, conformément à son programme de travail pluriannuel; UN " 3 - تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى تحديد الأنشطة والبرامج الممكنة المرتبطة بالعقد، في إطار النظر في المسائل المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة، على النحو المنصوص عليه في برنامج عملها المتعدد السنوات؛
    d) invite la Commission du développement durable à inclure, dans son objectif prioritaire concernant l'eau pour les deux prochaines années, les effets de la gestion de l'eau douce sur les milieux en eau salée; UN (د) أن تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى أن تدرج في مجال اهتمامها المتعلق بالمياه، في السنتين المقبلتين، مسألة الآثار المترتبة على إدارة المياه العذبة، فيما يتصل بمناطق المياه المالحة؛
    14. invite la Commission du développement social, en sa qualité d'entité chargée du suivi et de l'évaluation de la mise en œuvre du Plan d'action de Madrid, à lancer, à sa quarante et unième session en 2003, le débat sur les moyens d'intégrer dans ses travaux les différentes composantes du vieillissement de la population telles qu'elles figurent dans le Plan et sur les modalités d'examen et d'évaluation ; UN 14 - تدعو لجنة التنمية الاجتماعية، بوصفها الهيئة المسؤولة عن متابعة وتقييم وتنفيذ خطة عمل مدريد، إلى النظر في إدماج موضوع شيخوخة السكان بأبعاده المختلفة في أعمالها على النحو الوارد في الخطة، وأن تنظر في طرائق الاستعراضات والتقييمات في دورتها الحادية والأربعين التي ستعقد في عام 2003؛
    18. invite la Commission du développement social, en sa qualité d'entité chargée du suivi et de l'évaluation de la mise en oeuvre du Plan d'action de Madrid, à lancer, à sa quarante et unième session en 2003, le débat sur les moyens d'intégrer dans ses travaux les différentes composantes du vieillissement de la population telles qu'elles figurent dans le Plan d'action et sur les modalités d'examen et d'évaluation; UN " 18 - تدعو لجنة التنمية المستدامة، بوصفها الهيئة المسؤولة عن متابعة وتقييم وتنفيذ خطة عمل مدريد، إلى النظر في إدماج موضوع شيخوخة السكان بأبعاده المختلفة في أعمالها على النحو الوارد في خطة العمل الحالية، وأن تنظر في طرائق الاستعراضات والتقييمات في دورتها الحادية والأربعين التي ستعقد في عام 2003؛
    14. invite la Commission du développement social, en sa qualité d'entité chargée du suivi et de l'évaluation de la mise en oeuvre du Plan d'action de Madrid, à lancer, à sa quarante et unième session en 2003, le débat sur les moyens d'intégrer dans ses travaux les différentes composantes du vieillissement de la population telles qu'elles figurent dans le Plan d'action et sur les modalités d'examen et d'évaluation; UN 14 - تدعو لجنة التنمية المستدامة، بوصفها الهيئة المسؤولة عن متابعة وتقييم وتنفيذ خطة عمل مدريد، إلى النظر في إدماج موضوع شيخوخة السكان بأبعاده المختلفة في أعمالها على النحو الوارد في خطة العمل الحالية، وأن تنظر في طرائق الاستعراضات والتقييمات في دورتها الحادية والأربعين التي ستعقد في عام 2003؛
    7. invite la Commission du développement durable à envisager de définir des modalités de financement qui permettent aux pays en développement qui ne sont pas membres de la Commission de participer aux travaux du Forum intergouvernemental sur les forêts, et prie instamment les gouvernements de verser au Fonds d'affectation spéciale des contributions à cette fin; UN " ٧ - تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى النظر في إنشاء طرائق تمويل تتيح للبلدان النامية غير اﻷعضاء في اللجنة المشاركة في أعمال المحفل الدولي المعني بالغابات، وتحث الحكومات على المساهمة في الصندوق الاستئماني لهذا الغرض؛
    «6. invite la Commission du développement social, lorsqu’elle adoptera son prochain programme de travail pluriannuel, à envisager de procéder en 2004 à une étude de la situation de la famille au niveau mondial, en gardant à l’esprit le fait qu’il existe des types de famille différents suivant les systèmes culturels, politiques et sociaux.» UN " ٦ - تدعو لجنة التنمية الاجتماعية عند اعتمادها لبرنامج عملها المقبل المتعدد السنوات، إلى النظـر في إجراء استعراض حالـة اﻷسر فـي العالـم عام ٢٠٠٤، واضعـة في الاعتبار وجود أشكال متباينة لﻷسرة في سياق النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة " ؛
    6. invite la Commission du développement social, lorsqu’elle adoptera son prochain programme de travail pluriannuel, à envisager de procéder en 2004 à une étude de la situation de la famille au niveau mondial, en gardant à l’esprit le fait qu’il existe des types de familles différents suivant les systèmes culturels, politiques et sociaux; UN ٦ - تدعو لجنة التنمية الاجتماعية عند اعتمادها لبرنامج عملها المقبل المتعدد السنوات إلى النظر في إجراء استعراض لحالة اﻷسر في العالم عام ٢٠٠٤ واضعة في الاعتبار وجود أشكال متباينة لﻷسرة في سياق النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة؛
    20. prie la Commission du développement durable d'inviter le Rapporteur spécial à lui présenter un rapport concernant les effets des déversements de déchets toxiques et nocifs sur les droits de l'homme, dans la mesure où il est lié aux travaux de la Commission du développement durable; UN 20- تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى دعوة المقرر الخاص إلى تقديم تقرير إليها عن موضوع آثار إلقاء النفايات السمية والخطرة على حقوق الإنسان، من حيث صلته بأعمال تلك اللجنة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus