"تدعو منظمة الأمم" - Traduction Arabe en Français

    • invite l'Organisation des Nations
        
    • engage l'Organisation des Nations
        
    • demande à l'Organisation des Nations
        
    5. invite l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture à la tenir informée de la situation à cet égard; UN 5 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى إبقاء الجمعية العامة على علم بما يحرز من تقدم في هذا الصدد؛
    2. invite l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture à jouer le rôle de chef de file pour la célébration de l'Année ; UN 2 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى أن تكون الوكالة الرائدة لهذه السنة؛
    5. invite l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture à la tenir informée de la situation à cet égard ; UN 5 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى إبقاء الجمعية العامة على علم بما يحرز من تقدم في هذا الصدد؛
    74. invite l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture à lui rendre compte de l'application du Plan d'action international pour la gestion de la capacité de pêche, conformément au paragraphe 48 dudit Plan ; UN 74 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى أن تقدم تقريرا عما أحرز من تقدم في تنفيذ خطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد، حسبما تنص عليه الفقرة 48 من خطة العمل؛
    23. engage l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel à prendre une part active à l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement et à l'application de sa résolution 64/289 du 2 juillet 2010 sur la cohérence du système des Nations Unies; UN 23 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية إلى القيام بدور نشط في تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وقرار الجمعية العامة 64/289 المؤرخ 2 تموز/يوليه 2010 بشأن الاتساق على نطاق المنظومة؛
    9. demande à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel de participer activement à la coordination sur le terrain dans le cadre des processus du Bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et des approches sectorielles ; UN 9 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية إلى المشاركة بنشاط في التنسيق على الصعيد الميداني عن طريق عمليتي التقييم القطرى المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والنُهُج المتبعة على نطاق القطاع؛
    75. invite l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture à lui rendre compte de l'application du Plan d'action international pour la gestion de la capacité de pêche, conformément au paragraphe 48 du Plan ; UN 75 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى أن تقدم تقريرا عما أحرز من تقدم في تنفيذ خطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد، حسبما تنص عليه الفقرة 48 من خطة العمل؛
    71. invite l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture à lui rendre compte de l'application du Plan d'action international pour la gestion de la capacité de pêche, conformément au paragraphe 48 du Plan ; UN 71 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى أن تقدم تقريرا عما أحرز من تقدم في تنفيذ خطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد، حسبما تنص عليه الفقرة 48 من خطة العمل؛
    22. invite l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture à continuer d'exercer la fonction qui lui a été confiée de coordination de l'Éducation pour tous, afin qu'il soit possible de tenir les engagements pris à cet égard dans la Déclaration du Millénaire ; UN 22 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى مواصلة تنفيذ الدور المنوط بها المتمثل في تنسيق توفير التعليم للجميع بوصف ذلك وسيلة للوفاء بالالتزامات الواردة في إعلان الألفية في هذا الصدد؛
    88. invite l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture à lui rendre compte de l'application du Plan d'action international pour la gestion de la capacité de pêche, comme prévu au paragraphe 48 dudit plan ; UN 88 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى أن تقدم تقريرا عما أحرز من تقدم في تنفيذ خطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد، حسبما تنص عليه الفقرة 48 من خطة العمل؛
    83. invite l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture à lui rendre compte de l'application du Plan d'action international pour la gestion de la capacité de pêche, conformément au paragraphe 48 dudit Plan ; UN 83 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى أن تقدم تقريرا عما أحرز من تقدم في تنفيذ خطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد، حسبما تنص عليه الفقرة 48 من خطة العمل؛
    100. invite l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture à lui rendre compte de l'application du Plan d'action international pour la gestion de la capacité de pêche, comme prévu au paragraphe 48 dudit plan; UN 100 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى أن تقدم تقريرا عما أحرز من تقدم في تنفيذ خطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد، حسبما تنص عليه الفقرة 48 من خطة العمل؛
    25. invite l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture à se pencher sur les conséquences que peuvent avoir les espèces de poissons génétiquement modifiées sur la santé et la pérennité des stocks de poissons sauvages et sur la diversité biologique du milieu aquatique et d'indiquer ce qu'il faut faire, conformément au Code, pour réduire au minimum les éventuels effets dommageables; UN 25 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى النظر في الآثار التي يمكن أن تترتب على أنواع الأسماك المحورة جينيا في صحة الأرصدة السمكية غير المستزرعة واستدامتها وفي التنوع البيولوجي للبيئة المائية، وتقديم التوجيه، بما يتفق مع المدونة، بشأن تقليل الآثار الضارة إلى أدنى حد ممكن في هذا الصدد؛
    3. invite l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, en sa qualité d'organisme chef de file pour l'éducation au service du développement durable, à continuer de coordonner la mise en œuvre dudit programme d'action, en coopération avec les gouvernements, les organismes, fonds et programmes des Nations Unies, les organisations non gouvernementales et les autres parties intéressées; UN 3 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، باعتبارها الوكالة الرائدة فيما يخص مسألة التعليم من أجل التنمية المستدامة، إلى مواصلة تنسيق عملية تنفيذ برنامج العمل العالمي، بالتعاون مع الحكومات ومنظمات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والمنظمات غير الحكومية، والجهات المعنية الأخرى؛
    3. invite l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, en ayant à l'esprit les dispositions énoncées à l'annexe de la résolution 1980/67 du Conseil économique et social, à faciliter la célébration de l'Année internationale des légumineuses, en collaboration avec les gouvernements, les organismes compétents, les organisations non gouvernementales et toutes les autres parties prenantes concernées; UN " 3 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى أن تتولى، بمراعاة للأحكام الواردة في مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1980/67، تيسير تنفيذ السنة الدولية للبقول بالتعاون مع الحكومات، والمنظمات المعنية، والمنظمات غير الحكومية، وكافة الجهات المعنية الأخرى؛
    3. invite l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, en ayant à l'esprit les dispositions énoncées à l'annexe de la résolution 1980/67 du Conseil économique et social, à faciliter la célébration de l'Année, en collaboration avec les gouvernements, les organismes compétents, les organisations non gouvernementales et toutes les autres parties prenantes concernées; UN 3 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى أن تتولى، بمراعاة للأحكام الواردة في مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1980/67، تيسير تنفيذ هذه السنة الدولية بالتعاون مع الحكومات، والمنظمات المعنية، والمنظمات غير الحكومية، وكافة الجهات المعنية الأخرى؛
    25. invite l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture à se pencher sur les conséquences que peuvent avoir les espèces de poissons génétiquement modifiées sur la santé et la viabilité des stocks de poissons sauvages et d'indiquer ce qu'il faut faire, conformément au Code, pour réduire au minimum les éventuels effets dommageables ; UN 25 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى النظر في الآثار التي يمكن أن تترتب على أنواع الأسماك المحورة جينيا في صحة الأرصدة السمكية غير المستزرعة واستدامتها، وتقديم التوجيه، بما يتفق مع المدونة، بشأن تقليل الآثار الضارة إلى أدنى حد ممكن في هذا الصدد؛
    3. invite l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, en ayant à l'esprit les dispositions énoncées à l'annexe de la résolution 1980/67 du Conseil économique et social, à faciliter la célébration de l'Année, en collaboration avec les gouvernements, les organismes compétents, les organisations non gouvernementales et toutes les autres parties prenantes concernées ; UN 3 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى أن تتولى، بمراعاة للأحكام الواردة في مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1980/67، تيسير تنفيذ هذه السنة الدولية بالتعاون مع الحكومات، والمنظمات المعنية، والمنظمات غير الحكومية، وكافة الجهات المعنية الأخرى؛
    24. invite l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture à se pencher sur les conséquences que peuvent avoir les espèces de poissons génétiquement modifiées sur la santé et la pérennité des stocks de poissons sauvages et d'indiquer ce qu'il faut faire, conformément au Code, pour réduire au minimum les éventuels effets dommageables ; UN 24 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى النظر في الآثار التي يمكن أن تترتب على أنواع الأسماك المحورة جينيا في صحة الأرصدة السمكية غير المستزرعة واستدامتها، وتقديم التوجيه، بما يتفق مع المدونة، بشأن تقليل الآثار الضارة إلى أدنى حد ممكن في هذا الصدد؛
    10. invite l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture à aider le comité à définir des principes directeurs pour le processus de sélection et à recenser ceux des spécialistes internationaux inscrits sur ses listes qui remplissent les conditions voulues pour faire partie du jury international ; UN 10 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى مساعدة اللجنة في تحديد المبادئ التوجيهية لعملية الاختيار وفي تحديد المرشحين المؤهلين من مجموع ما لديها من خبراء دوليين للخدمة في هيئة المحكمين الدولية؛
    23. engage l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel à prendre une part active à l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement et à l'application de sa résolution 64/289 du 2 juillet 2010 sur la cohérence du système des Nations Unies; UN 23 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية إلى القيام بدور نشط في تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وقرار الجمعية العامة 64/289 المؤرخ 2 تموز/يوليه 2010 بشأن الاتساق على نطاق المنظومة؛
    9. demande à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel de participer activement à la coordination sur le terrain dans le cadre des processus Bilan commun de pays/Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et des approches sectorielles; UN 9 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية إلى المشاركة بنشاط في التنسيق على الصعيد الميداني عن طريق عمليات التقييم القطرى المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ونُهُجه المتبعة على نطاق القطاع؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus