Pourquoi ne pas me laisser faire l'appel pour vous ? | Open Subtitles | لماذا لا تدعيني أُنفذ هذه المكالمة من أجلكِ؟ |
Vous n'êtes pas en train de me laisser tomber ? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة من أنك تدعيني أتحمل اللوم؟ |
Donc soit tu me laisse faire ça, soit tu vas devoir te trouver un autre avocat. | Open Subtitles | اذا اما ان تدعيني اقوم بهذا او تقومي بها بنفسك مع محامي اخر |
Tu ne me laisses pas boire, mon compte bancaire est plutôt vide... | Open Subtitles | لن تدعيني أثمل، حسابي البنكي منخفض قليلا في الآونة الأخيرة |
Ne me fais pas regretter cette prise de conscience ! Sors d'ici ! | Open Subtitles | لا تدعيني أندم على صحوة الضمير هذه اذهبي مِنْ هنا |
Laisse-moi parler, je parle, Je peux parler pour une fois ? | Open Subtitles | دعيني أتحدث. أنا أتحدث. هل يمكن أن تدعيني أتحدث؟ |
Laissez-moi la faire installer à la maison Dower, c'est pratique. | Open Subtitles | ليتك تدعيني اركبها في منزلك, انها مريحه جداَ. |
Mon nom est Ajay, mais tu peux m'appeler RahuI. | Open Subtitles | اسمي أجاي، لكن إذا تريدي ذلك يُمْكِنك أَنْ تدعيني راهول. |
Je continue à penser que tu devrais me laisser la tuer | Open Subtitles | ما زالت أعتقد أنه ينبغي عليك أن تدعيني اقتلها |
Je pense que tu devrais vraiment me laisser l'emmener à l'hôpital. | Open Subtitles | أعتقد فعلاً أنه يجدر بك أن تدعيني أصحبه للمستشفى |
Tu dois me laisser faire ça seul. | Open Subtitles | إتفقنا؟ يجب عليكِ أن تدعيني أفعل هذا بنفسي. |
Même si ça me coûte la vie... vous devez me laisser faire. | Open Subtitles | حتى لو كلفني هذا حياتي يجب أن تدعيني أذهب |
Ne me laisse pas mourir ici. | Open Subtitles | أوه,لا يمكنكِ أن تدعيني أموت في هذا المكان. |
Ne me laisse pas me faire agresser dans ce quartier | Open Subtitles | لا تدعيني اُسرَق في هذا الحي ، المتغيّر الحال |
Soit tu me laisses la voir, sois tu me fous dehors, mais épargne-moi ce que tu as à dire. | Open Subtitles | هي لا تجيب عن مكالماتي لذا إما أن تدعيني أراها أو أن تطرديني. لكن أرجوك اعفني من أي شيء آخر ترغبين قوله |
Et je vais répéter ça jusqu'à ce que tu me laisses rentrer, Rachel. | Open Subtitles | وسأكرر ماقلته كثيراً حتى تدعيني أذهب للبيت ، رايتشل |
Bon, je suis pas vraiment à genoux, mais je reste ici tant que tu me fais pas entrer et je vais pas arrêter de sonner. | Open Subtitles | حسناً، أنا لست فعلياً راكع ولكن أتعلمين أمرا ؟ سوف أبقى هنا حتى تدعيني أدخل |
Laisse-moi monter te farcir le taco? | Open Subtitles | تدعيني آتي اليك وأضع عضوي الذكري في مهبلك |
Laissez-moi vous raccompagner, oubliez le taxi. | Open Subtitles | أنا أفكر أنه يجب أن تدعيني أوصلكِ للمنزل وتنسي هذه التاكسي السخيفة |
J'aimerais appeler un ami avocat pour avoir une idée des conséquences. | Open Subtitles | اريد منك ان تدعيني اتصل بصديقي المحامي فقط حتى نتمكن من معرفة بعض من تداعيات التي ستحدث |
Ne me laissez pas compromettre vos trois prochaines années au pouvoir. | Open Subtitles | لا تدعيني سبباً لتقديم التنازل لسنواتكِ الثلاث في المنصب |
Je t'en prie, ne m'oblige pas à renvoyer ces gens chez eux. | Open Subtitles | كارمن إرجوك لا تدعيني أرسل الجميع إلى منازلهم |
me faites pas attendre. | Open Subtitles | لا تدعيني أنتظر اليوم كله لأنه تعلمين ماذا عزيزتي؟ |
Pourquoi tu ne me laisserais pas me sécher, j'enfile des vêtements civils et je t'emmène déjeuner ? | Open Subtitles | ،اسمعي، لم لا تدعيني أنشف سأرتدي بعض الملابس المدنية و أصطحبك للإفطار |
- T'as dit que tu m'aiderais. Tu m'as pas laissé finir. | Open Subtitles | لم تدعيني أنهي حديثي بالمساعدة كنت أقصد عندما تنتهين |
Tu devrais m'inviter à l'une de tes performances. | Open Subtitles | أعتقد انكِ يجب أن تدعيني الى إحدى عروضكِ |
Pourquoi tu m'invites pas aux matchs ? | Open Subtitles | لا، جديا كيف لم يسبق لك أن تدعيني لمبارياتك؟ |