"تدميرنا" - Traduction Arabe en Français

    • détruire
        
    • ruiner
        
    • perte
        
    • détruits
        
    Ne pouvant nous détruire d'une façon, ils essaient d'une autre. Open Subtitles إذا لم يستطيعوا تدميرنا بطريقة سيجربون طريقة أخرى
    Une fois de plus, nous sommes obligés de nous battre contre ceux qui veulent nous détruire et faire déraper les chances de paix. UN ومرت أخرى اضطررنا للدخول في قتال مع أولئك الذين يسعــون إلــى تدميرنا وحرف فرص السلام عن مسارها.
    Vous êtes le grand Satan, et je préférerais nous détruire plutôt que vous laisser me toucher. Open Subtitles أنت شيطان كبير، وأنا أُفضل تدميرنا سوياً ولا أن تلمس جسمى
    Ce monsieur a le pouvoir de nous ruiner. Open Subtitles غرامات, او حتى الحجز على معداتنا السيد في الجوار بامكانه تدميرنا
    Mais c'est étrange, et, souvent, pour nous attirer à notre perte, Open Subtitles لكن الأمر غريب ففي بعض الأحيان من اجل تدميرنا
    Renoncer à votre porte ou être détruits. Open Subtitles التخلى عن ستارجيت أو يتم تدميرنا
    Et rappelons-nous des ennemis que nous avons encore dans le monde entier, qui veulent nous détruire. Open Subtitles ولنتذكر الأعداء الذين لا يزالون يتربصون بنا في كل العالم ويتمنون تدميرنا
    Hyde a le pouvoir d'ouvrir le pot, mais aussi celui de nous détruire. Open Subtitles هايد له القدرة على فتح الكأس ولكن يمكنه تدميرنا ايضا
    Et le pouvoir de nous détruire. Les tuer est la seule solution. Open Subtitles والقدرة على تدميرنا قتلهم هو الحل الوحيد
    Je veux que vous détruisiez Shadownet, avant qu'il ne l'utilise pour nous détruire. Open Subtitles أريدك ان تدمير شادوو نت، قبل أنه يستخدمه في تدميرنا.
    Elle essaie de nous détruire. Tout ce que toi et moi avons construit. Open Subtitles إنها تحاول تدميرنا نحن الاثنان كل شيء بنيناه
    La Patrouille Paul a pour but de nous détruire. Open Subtitles إن الإتجاه الرئيس لوحدات الـ بول هي تدميرنا
    Ils ignorent que l'esclavage est cousu en filigrane dans le tissu même de cette société, et le détruire aboutirait à nous détruire en tant que peuple. Open Subtitles يتجاهلون فكرة أن العبودية متأصلة في هذا المجتمع وتدميرها يعني تدميرنا نحن كبشر
    Notre foi est notre arme la plus crainte de nos ennemis Car c'est par elle que nous dresserons notre peuple contre ceux qui veulent nous détruire. Open Subtitles إن إيماننا هو السلاح الذى يخشاه أعدائنا لذا فسنرفع به قومنا لأعلى ضد من سيحاولون تدميرنا
    L'un de ses parents était déterminé à nous détruire et... et tout son travail ici. Open Subtitles كان واحد من الأقارب مُصمّم على تدميرنا وكلّ عملنا هنا.
    Ce sont les seules inventions humaines qui peuvent à la fois nous détruire et nous sauver. Open Subtitles انها الاختراع البشري الوحيد الذي يمكنه تدميرنا وانقاذنا
    La Cinquième Colonne cherche à nous détruire parce que nous venons d'ailleurs, Open Subtitles الرتل الخامس ينوون تدميرنا لأننا من مكان مختلف
    Ceux qui cherchent à nous détruire, nous et notre travail. Open Subtitles هؤلاء الذين يسعون الى تدميرنا وتدمير عملنا
    Il essaie de nous détruire ! Open Subtitles يعبث في كتاب الآرواح يحاول تدميرنا جميعاً
    - A cause de ses dispositions à tous nous ruiner. - Maman, il vous taquine. Open Subtitles ـ فهو ينوى تدميرنا جميعا ـ ماما, أنه يغيظك فقط
    Avec une administration qui veut notre perte. Qui veut nous faire plonger. Open Subtitles مع الإدارة التي تريد تدميرنا التي تريد أن تخرجنا من العمل
    Cela nous a presque détruits. Open Subtitles لقد أوشك هذا على تدميرنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus