"تدمير الألغام المضادة للأفراد في" - Traduction Arabe en Français

    • la destruction des mines antipersonnel dans
        
    • détruire les mines antipersonnel dans
        
    • de destruction des mines antipersonnel dans
        
    i) Réaffirmer leur obligation de veiller à la destruction des mines antipersonnel dans les zones minées, conformément à l'article 5 de la Convention et comme énoncé à l'action no 27 du Plan d'action de Nairobi; UN `1` إعادة تأكيد التزامها بالعمل على تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغمة وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية وعلى النحو الوارد في الإجراء رقم 27 من خطة عمل نيروبي؛
    États parties ayant une date limite pour s'acquitter des obligations au titre du paragraphe 1 de l'article 5 de la Convention qui ont indiqué qu'ils présenteront une demande de prolongation de la date limite pour achever la destruction des mines antipersonnel dans les zones minées sous leur juridiction ou leur contrôle: UN الدول الأطراف التي حُدد لها موعد نهائي للوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من الاتفاقية والتي أعلنت أنها ستقدم طلباً لتمديد الموعد النهائي من أجل إتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها:
    la destruction des mines antipersonnel dans les zones minées débutera en février 2007 et s'achèvera en avril 2009. UN ستبدأ في شباط/فبراير 2007 عملية تدمير الألغام المضادة للأفراد في تفيد التقارير بوجود 6 مناطق ملوثة بالألغام تحوي ما مجموعه 1073
    Les délais dont ils disposent pour détruire les mines antipersonnel dans les zones minées ou veiller à leur destruction conformément à l'article 5 sont indiqués dans l'appendice III. UN وترد في التذييل الثالث الجداول الزمنية المحددة لهذه الدول الأطراف من أجل تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة أو ضمان تدميرها وفقاً للمادة 5.
    Les délais dont ils disposent pour détruire les mines antipersonnel dans les zones minées ou veiller à leur destruction conformément à l'article 5 sont indiqués dans l'appendice III. UN وترد في المرفق الثالث الجداول الزمنية المحددة لهذه الدول الأطراف من أجل تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة أو ضمان تدميرها وفقاً للمادة 5.
    2. État des programmes de destruction des mines antipersonnel dans les zones minées (art. 5) UN 2- حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة (المادة 5)
    États parties ayant une date limite pour s'acquitter des obligations au titre du paragraphe 1 de l'article 5 de la Convention qui ont indiqué qu'ils présenteront une demande de prolongation de la date limite pour achever la destruction des mines antipersonnel dans les zones minées sous leur juridiction ou leur contrôle: UN الدول الأطراف التي حُدد لها موعد نهائي للوفاء بتعهداتها بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من الاتفاقية والتي أعلنت أنها ستقدم طلباً لتمديد الموعد النهائي من أجل استكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها:
    États parties ayant une date limite pour s'acquitter des obligations au titre du paragraphe 1 de l'article 5 de la Convention qui n'ont pas encore indiqué s'ils présenteront une demande de prolongation de la date limite pour achever la destruction des mines antipersonnel dans les zones minées sous leur juridiction ou leur contrôle: UN الدول الأطراف التي حُدد لها موعد نهائي للوفاء بتعهداتها بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من الاتفاقية والتي لم تعلن بعد ما إذا كانت ستقدم طلباً لتمديد الموعد النهائي من أجل استكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها:
    États parties ayant une date limite pour s'acquitter des obligations au titre du paragraphe 1 de l'article 5 de la Convention qui ont indiqué qu'ils présenteront une demande de prolongation de la date limite pour achever la destruction des mines antipersonnel dans les zones minées sous leur juridiction ou leur contrôle: UN الدول الأطراف التي حُدد لها موعد نهائي للوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من الاتفاقية والتي أعلنت أنها ستقدم طلباً لتمديد الموعد النهائي من أجل إتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها:
    États parties ayant une date limite pour s'acquitter des obligations au titre du paragraphe 1 de l'article 5 de la Convention qui n'ont pas encore indiqué s'ils présenteront une demande de prolongation de la date limite pour achever la destruction des mines antipersonnel dans les zones minées sous leur juridiction ou leur contrôle: UN الدول الأطراف التي حُدد لها موعد نهائي للوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من الاتفاقية والتي لم تعلن بعد ما إذا كانت ستقدم طلباً لتمديد الموعد النهائي من أجل إتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها:
    Nous n'atteindrons ces objectifs qu'en facilitant la destruction des mines antipersonnel dans les zones minées, en sensibilisant les populations aux dangers présentés par les mines, en détruisant les stocks de mines, en fournissant une assistance aux victimes, en facilitant leur réinsertion sociale et en convainquant de nouveaux États d'adhérer officiellement à la Convention et de se plier à ses normes. UN ولن يتسنى بلوغ هذه الأهداف الإنسانية إلا بتيسير تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق التي وضعت فيها، وتوعية السكان بمخاطر الألغام، وتدمير المخزونات من هذه الألغام، وتقديم المساعدة إلى الضحايا، وتشجيع إعادة إدماجهم في المجتمع، وإقناع المزيد من الدول بالانضمام إلى الاتفاقية والتقيد بأحكامها.
    vi) L'Assemblée a évalué la demande formulée par la Colombie, visant à prolonger jusqu'au 1er mars 2021 le délai qui lui était accordé pour achever la destruction des mines antipersonnel dans les zones minées conformément au paragraphe 1 de l'article 5 et a décidé d'accéder à ladite demande; UN وأجرى الاجتماع تقييماً للطلب المقدم من كولومبيا لتمديد الأجل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة وفقاً للفقرة 1 من المادة 5، وتمت الموافقة على التمديد حتى 1 آذار/مارس 2021؛
    xi) L'Assemblée a évalué la demande formulée par le Danemark, visant à prolonger jusqu'au 1er juillet 2012 le délai qui lui était accordé pour achever la destruction des mines antipersonnel dans les zones minées conformément au paragraphe 1 de l'article 5 et a décidé d'accéder à ladite demande; UN وقيّم الاجتماع الطلب الذي قدمته الدانمرك لتمديد الأجل النهائي المحدد لها لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة عملاً بالفقرة 1 من المادة 5 من الاتفاقية، ووافق الاجتماع على طلب التمديد حتى 1 تموز/ يوليه 2012؛
    xiv) L'Assemblée a évalué la demande formulée par la Guinée-Bissau, visant à prolonger jusqu'au 1er janvier 2012 le délai qui lui était accordé pour achever la destruction des mines antipersonnel dans les zones minées conformément au paragraphe 1 de l'article 5 et a décidé d'accéder à ladite demande; UN وقيّم الاجتماع الطلب المقدم من غينيا - بيساو لتمديد الأجل المحدد لها بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة، وتمت الموافقة على التمديد حتى 1 كانون الثاني/يناير 2012؛
    xix) L'Assemblée a évalué la demande formulée par la Mauritanie, visant à prolonger jusqu'au 1er janvier 2016 le délai qui lui était accordé pour achever la destruction des mines antipersonnel dans les zones minées conformément au paragraphe 1 de l'article 5 et a décidé d'accéder à ladite demande; UN وقيّم الاجتماع الطلب الذي قدمته موريتانيا لتمديد الأجل المحدد لها لاستكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة عملاً بالفقرة 1 من المادة 5 من الاتفاقية، ووافق الاجتماع على طلب التمديد حتى 1 كانون الثاني/يناير 2016؛
    Les délais dont ils disposent pour détruire les mines antipersonnel dans les zones minées ou veiller à leur destruction conformément à l'article 5 sont indiqués dans l'annexe III. UN وترد في المرفق الثالث الجداول الزمنية المحددة لهذه الدول الأطراف من أجل تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة أو ضمان تدميرها وفقاً للمادة 5.
    Les délais dont ils disposent pour détruire les mines antipersonnel dans les zones minées ou veiller à leur destruction conformément à l'article 5 sont indiqués dans l'annexe III. UN وترد في المرفق الثالث الجداول الزمنية المحددة لهذه الدول الأطراف من أجل تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة أو ضمان تدميرها وفقاً للمادة 5.
    Les délais dont ils disposent pour détruire les mines antipersonnel dans les zones minées ou veiller à leur destruction conformément à l'article 5 sont indiqués dans le présent document (APLC/MSP.7/2006/5, deuxième partie, appendice III). UN وترد في الجزء الثاني، المرفق الثالث، الجداول الزمنية المحددة لهذه الدول الأطراف من أجل تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغمة أو ضمان تدميرها وفقاً للمادة 5.
    xi) La Conférence a évalué la demande formulée par l'Ouganda, visant à reporter au 1er août 2012 le délai qui lui était accordé pour détruire les mines antipersonnel dans les zones minées conformément au paragraphe 1 de l'article 5, et a décidé d'accéder à ladite demande; UN قيّم المؤتمر الطلب الذي قدمته أوغندا لتمديد الموعد النهائي المحدد لها لإتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة وفقاً للمادة 5-1، ووافق على الاستجابة لطلب التمديد إلى 1 آب/أغسطس 2012.
    23. La prolongation du délai pour détruire les mines antipersonnel dans les zones minées sous la juridiction ou le contrôle de la République de Chypre ou veiller à la destruction de ces mines est rendue nécessaire par le fait que certaines parties du territoire chypriote sont occupées par les forces armées turques et qu'elles contiennent des zones minées où la présence de mines antipersonnel est soupçonnée ou avérée. UN 23- إن تمديد المهلة المحددة لتدمير أو ضمان تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق المزروعة بالألغام والخاضعة لولاية جمهورية قبرص أو لسيطرتها ضروري لأن بعض الأجزاء من إقليم قبرص خاضعة لاحتلال القوات المسلحة التركية، وهي أجزاء تحتوي مناطق مزروعة أو يشتبه في أنها مزروعة بالألغام المضادة للأفراد.
    2. État des programmes de destruction des mines antipersonnel dans les zones minées (art. 5) UN 2- حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة (المادة 5)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus