"تدمير حياتي" - Traduction Arabe en Français

    • ruiner ma vie
        
    • détruire ma vie
        
    • foutre ma vie
        
    • gâcher la vie
        
    • gâcher ma vie
        
    • de ruiner ma
        
    • détruit ma vie
        
    Je n'arrive pas à croire que c'était une arnaque. Vous alliez ruiner ma vie. Open Subtitles لا اصدق ان هذا كان غش كنت على وشك تدمير حياتي
    Que tu essayes encore de ruiner ma vie ? Open Subtitles أنّكما كنتما تحاولان تدمير حياتي مجدّداً؟
    Si elle me voit, ce sera plus dur pour elle de ruiner ma vie. Open Subtitles ربما لو انها رأتني سيجعلها ذلك تستصعب فكرة تدمير حياتي
    il a dit que la seule raison pour laquelle il s'était enfui c'était pour détruire ma vie. Open Subtitles قال إن الغاية الوحيدة من فراره هي تدمير حياتي
    C'est assez pour foutre ma vie en l'air. Open Subtitles اليس كافيا تدمير حياتي
    Quand on s'est mises ensemble, j'ai flippé ma race, car t'es la seule qui pourrait me gâcher la vie. Open Subtitles عندما ارتبطنا ببعضنا، أخافني ذلك للغاية، لأن... أنت هي الإنسانة الوحيدة القادرة على تدمير حياتي.
    Je suis toujours incroyablement surpris de voir comment tu arrives encore à gâcher ma vie. Open Subtitles يُدهشني كيف أنكِ تتمكين من الاستمرار في تدمير حياتي
    Tu pouvais m'en parler au lieu de ruiner ma vie. Open Subtitles كان بأمكانك مكالمتي بشأن هذا . بدلاً من تدمير حياتي
    Wow, tu explorais l'idée de ruiner ma vie. Open Subtitles رائع، كنتما تستكشفان فكرة تدمير حياتي فحسب
    Donc ça, c'est ta dernière chance d'être gentil avec moi avant de ruiner ma vie. Open Subtitles ...مما يجعل هذه فرصتك الأخيرة لتخدمني قبل تدمير حياتي للأبد
    Jusqu'à présent, il n'a fait que ruiner ma vie. Open Subtitles كل شيء يفعله ليحاول تدمير حياتي
    Ce petit bâtard hyperactif qui n'arrête pas de ruiner ma vie ?" Open Subtitles هذا الوغد المفرط النشاط الذي يستمر في تدمير حياتي"
    Deplus il a décider de ruiner ma vie. Open Subtitles لذلك فقد جعل مهمته تدمير حياتي
    Et là je vais à L.A., où je dois voir mon emmerdeuse ex-femme qui s'acharne à ruiner ma vie malgré le fait qu'on ne soit plus marié. Open Subtitles والآن أنا ذاهب إلى " لوس أنجلوس حيث علي أن التقي بزوجتي السابقة رؤيتها تسبب لي الألم في مؤخرتي العازمة على تدمير حياتي كُليًا
    Je veux dire, il a essayé de détruire ma vie au tribunal le mois dernier, et en fait je me sens juste mal pour lui. Open Subtitles أقصد، أنه حاول تدمير حياتي في المحكمة الشّهر الماضي وفي الواقع ، شعوري نحوه سيئا
    L'albertosaurus est dans le bâtiment, a quelques heure de détruire ma vie. Open Subtitles البراسورس في المبنى، قبل ساعات قليلة من تدمير حياتي
    Ce mec a tenté de détruire ma vie. Open Subtitles يُحاول ذلك الرجل تدمير حياتي يا رجل
    T'essaies de foutre ma vie en l'air ? Open Subtitles هل تحاول تدمير حياتي عن عمد؟
    J'ai réussi à gâcher ma vie, ma réputation. Mais je ne mérite pas de mourir. Open Subtitles لقد تمكّنتُ من تدمير حياتي وسمعتي.
    D'abord, elle et ses gardes du corps qui essaient de me défigurer chez le cordonnier et maintenant ils essaient de ruiner ma carrière. Open Subtitles أوّلًا, هي وحارسها حاول أن يفسد وجهي والآن يحاولون تدمير حياتي المهنية
    Il a détruit ma vie. Involontairement, mais qu'importe. Open Subtitles لقد كان مسؤولاً عن تدمير حياتي إنه لم يقصد ذلك لكن النتائج واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus