"تدين لي" - Traduction Arabe en Français

    • me dois
        
    • me devez
        
    • me doit
        
    • une dette envers moi
        
    • me devait
        
    • me le dois
        
    • m'en dois une
        
    Hey, espèce d'arnaqueur, tu me dois 50 balles pour le golf. Open Subtitles أيها المتهرب,أنت تدين لي بـ 50 دولارا للعب الغولف
    Mon bon sens vous a sauvé la vie, tu me dois. Open Subtitles منطقي قد انقذ حياتك للتو اذا فأنت تدين لي
    Tu me dois de l'argent, en plus ! Je vais le revoir, cet argent ? Open Subtitles وانت تدين لي بالمال ايضاً, هل يا ترى سوف ارى ذلك ايضاً؟
    - Vous me devez bien ça. - Mais ajoutez des balles... Open Subtitles أنت تدين لي بهذا القدر لكنك أهدرت بضع رصاصات
    Dis à la fille qui t'a balancé sa bière qu'elle me doit un nouveau pull. Open Subtitles أخبر تلك الفتاة التي سكبت الجعّة عليك أنها تدين لي بسترة جديدة.
    Je veux juste te dire que je suis fier de toi et tu ne me dois rien. Open Subtitles وأريد القول إنني فخور بك ولا تدين لي بأي شيء
    Comment oses-tu ! Et tu me dois un dîner. Open Subtitles كيف تجرؤ وبالمناسبة أنت تدين لي بوجبة غداء
    - Tu me dois 100 $. - Ils ont retiré leur offre. Open Subtitles ـ أنت تدين لي بمائة دولار ـ لقد سحبوا العرض للتو
    On avait un marché. Tu me dois toujours ma vengeance. Open Subtitles كان بيننا اتفاق، أنت لا تزال تدين لي بإنتقامي
    200 $. Merci de me l'avoir rappelé. Tu me dois 100 balles. Open Subtitles مئتي دولار، شكراً على تذكيري، تدين لي بمئة دولار.
    Non pas parce que c'est juste ou parce que tu me dois quelque chose ou parce que je pourrais être demain en prison à vie, mais parce que nous sauvons des vies. Open Subtitles ليس لأن ذلك عدلاً أو لأنك تدين لي بشيء ،أو لأنه بحلول الغد ،قد أصبح سجينة لبقية حياتي
    Vu l'argent que tu me dois, frère, tout le domaine est mon affaire. Open Subtitles المال الذي تدين لي به الملكية كلها لي دخل بها
    On dirait que tu me dois une autre bière. Oh, bordel. Personne ne t'as forcé à prendre des paris que tu ne pouvais gagner. Open Subtitles يبدو أنّك تدين لي ببيرة أخرى لم يجبرك أحد على المراهنة على شيء لا تستطيع الفوز به
    J'ai fait ma part, maintenant tu me dois des réponses. Open Subtitles أوفيت بجزئي من الإتفاق ، والآن أنت تدين لي ببعض الإجابات
    À partir de maintenant tu me dois plus rien. Compris ? Open Subtitles من الآن فصاعدًا أنت لا تدين لي بشيء هل تفهم؟
    Tu me dois 1000 services. Open Subtitles حسنا , تدين لي بما يقارب ال 1000 معروف اراك لاحقا
    Vous me devez 55 000, je ne partirais pas tant que je ne les aurais pas. Open Subtitles ،أنت تدين لي بـ55 ألف وأنا لن أغادر من هنا حتى أحصل عليها
    Vous me devez une excuse pour ne pas avoir pris la peine d'apprendre mon nom. Open Subtitles أنت تدين لي باعتذار لعدم تجشمك العناء لمعرفة اسمي
    En parlant de ça, vous me devez toujours 14 $ pour ce cupcake. Open Subtitles بالحديث عن هذا لازلت تدين لي 14 دولاراً ثمناً للكعكة
    Recule. Ta garce de femme me doit sa dernière défonce. Open Subtitles تراجع، زوجتك الساقطة تدين لي بحق انتشائها الأخير.
    En dépit du fait qu'elle a une dette envers moi et, sans mentionner, notre connexion. Open Subtitles بالرغم من حقيقة بأنها تدين لي بدون ذكر لترابطنا
    Cette salope me devait 300000 $ . Open Subtitles أتعلم، هذه الحقيرة تدين لي ب300 ألف دولار.
    Passe la soirée avec moi. Tu me le dois bien. Open Subtitles إمنحني الليلة, فأنت تدين لي بهذا
    Tu m'en dois une maintenant. Open Subtitles حسنًا، أعتقد أنك تدين لي بواحدة الآن أيضًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus