"تذعر" - Traduction Arabe en Français

    • panique
        
    • flipper
        
    • paniquer
        
    • paniquez
        
    • paniques
        
    Ne panique pas. Je suis sûr qu'elle est là quelque part. Open Subtitles لا تذعر متأكد بأنها هنا في مكان ما
    Avance. Laisse tomber tes pompes. Pas de panique. Open Subtitles تباً لحذائك، لا تذعر ، تصرف بشكل طبيعيّ
    Vous ne trouvez pas ce que vous voulez, mais pas de panique, c'est toujours là. Open Subtitles مثل عبارة إلى "كوباكابانا" لا يمكنك العثور على ما تحتاج، ولكن لا تذعر لأنّه لا يزال هناك.
    Elle va trop flipper quand elle verra ça. Elle va penser que ta copine cinglée va s'en prendre à elle. Open Subtitles "سوف تذعر تماماً عندما تُشاهد هذا، ستظنّ أنّ حبيبتك المجنونة ستسعى وراءها تالياً."
    Il devrait pas paniquer à mort ou aller à l'hosto ? Open Subtitles ألا يجب أن تذعر أو تذهب للمستشفى أو شئ ما ؟
    Ne vous arrêtez pas, ne paniquez pas. Open Subtitles لا تتوقف, لا تذعر, ابقى منخفضاً
    Si jamais tu comprenais ce qui va t'arriver, je ne voudrais pas que tu paniques. Open Subtitles فقط في حالة إن أكتشفت ما سيحدث.. فلا أستطيع أن ادعك تذعر.
    Ne paniquez pas ! Ne paniquez pas ! - Je ne panique pas ! Open Subtitles لا تذعر لا تذعر انا لست مذعوراً
    Silence. Pas de panique, M. Merrick, je ne vous ferai aucun mal. Open Subtitles صمتًا الآن، لا تذعر سيد(إم) لا أنوي إلحاق الأذى بك
    Pas de panique. Je suis venu tout seul. Open Subtitles لا تذعر, أنا لوحدي هنا
    Pas de panique. Pas de panique. Open Subtitles لا تذعر ، لا تذعر
    Patapouf, ne panique pas, mais... Open Subtitles ...بدربول، لا تذعر ولكن
    Pas de panique. Je suis venu tout seul. Open Subtitles لا تذعر, أنا لوحدي هنا
    Ne panique pas, il n'y a aucune raison que Rayyan te fasse faux bond ! Open Subtitles لا تذعر يا (جاي جاي)، ما من سبب يدعو للاعتقاد بأنّ (ريّان) خلفت موعدها معك
    Elle va trop flipper quand elle verra ça. Elle va penser que ta copine cinglée va s'en prendre à elle. Open Subtitles "سوف تذعر تماماً عندما تُشاهد هذا، ستظنّ أنّ حبيبتك المجنونة ستسعى وراءها تالياً."
    Betsy va voir la vidéo, elle va flipper sa race. Open Subtitles (بيتسي) سوف تحصل على الشريط من عند (سارة) وسوف تذعر من ذلك
    Ce n'est pas la peine... de flipper. Open Subtitles -لا داعي لـ... أن تذعر
    Mais vous ne pouvez pas vous détendre non plus monsieur, vous devez paniquer ! Open Subtitles لكنّك لا تستطيع إلارتياح أيضا سيدي أنت يجب أن تذعر
    Tu dois paniquer. Je vais avoir des triplés ! Open Subtitles عليكَ أن تذعر فأنا سأنجب ثلاثة توائم
    - Ce que vous devez faire est de garder la tête froide et de bien faire attention à ne pas paniquer. Open Subtitles أن تبقى هادئاً - وانتبه جيّداً لا أن تذعر
    Relaxe. Personne ne va se faire tirer dessus. Ne paniquez pas. Open Subtitles اهدأ، لن يُطلق النار على أحد فلا تذعر
    Que tu paniques et l'affrontes, car il sait qu'on ignore comment l'arrêter. Open Subtitles يريدك أن تذعر وأن تفتعل شجاراً لأنه يعلم أننا لا نعرف كيف نوقفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus