Les souvenirs de massacre sont un énorme marché en expansion. | Open Subtitles | تذكارات جرائم القتل الجماعية لها سوق ضخم ومتنامي |
La jeune femme a trouvé des souvenirs nazis dans sa chambre. | Open Subtitles | وعثرت تلك الإمرأة على تذكارات نازيّة في غرفة نومه |
- Sans doute. - Tu as des souvenirs à vendre ? | Open Subtitles | ــ أعتقد هذا ــ ألديك أية تذكارات للمبادلة ؟ |
Voilà les extras dont je vous ai parlé. Je crois que le terme correct est "trophées". | Open Subtitles | هذه هي الاضافات التي كنتُ أتحدث عنها، أظن أنّ تذكارات هي المصطلح الدقيق. |
Ce qui est étrange c'est qu'il a des trophées jusqu'à sa première, et ensuite rien dans sa terminale. | Open Subtitles | الغريب بالأمر أن لديه تذكارات من كل المراحل حتى الصف الحادي عشر و من ثم لا شيء في سنة التخرج |
Peut-être que je chercherai n'importe quelles photos ou souvenirs que je peux sauver, les choses qui sont... | Open Subtitles | نعم ربما سأبحث عن أي صور أو تذكارات استطيع استخلاص الاشياء |
Elle avait suffisamment confiance en elle pour le cacher parmi d'autres souvenirs de ses fouilles. | Open Subtitles | واضحة أنها شعرت بالثقة الكافية لإخفائها بين تذكارات أخرى لعمليات تنقيبها |
Je pense que ce sont des souvenirs de sa liaison avec Dahlia. | Open Subtitles | وأنا أفكر أنها تذكارات من علاقة لها مع داليا. |
Des trucs personnels, mais intimes. Pas de photos, d'objets souvenirs. | Open Subtitles | شيء شخصي ولكن خاص، لذا بدون صور أو تذكارات |
Des objets personnels, des souvenirs, des trucs dont on ne remarque pas l'absence. | Open Subtitles | المواد الشخصية، تذكارات. الأشياء التي نحن لا نُلاحظَ كَانتْ مفقودون. |
Des... souvenirs de cette... aventure torride ? | Open Subtitles | أي ..تذكارات من هذه هذه العلاقة المتّقدة؟ |
Je me sentais doublement mal car je suis allé à une vente de souvenirs l'autre jour et que je t'ai acheté un cadeau : | Open Subtitles | انا اقول لكم لماذا شعرت حتى تافه، لأنني ذهبت إلى متجر تذكارات واشتريت لك هدية. |
Les proches peuvent y mettre des souvenirs ou les meurtriers dérangés, des preuves. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة يمكن للأسر وضع تذكارات هناك أو القتلة النفسيين يمكنهم إخفاء الأدلة |
Si ce n'avait pas été moi, vous auriez toujours vos souvenirs de famille. | Open Subtitles | فلولاي لبقيت لديكم الآن تذكارات عائلتكم الغالية |
Le D.A. avait le droit de garder des souvenirs du procès dans cette armoire. | Open Subtitles | لدى المدعي العام إذنٌ خاص للاحتفاظ ببعض تذكارات المحاكمة في غلاف التذكار |
Elle a fait ses bagages, pris des souvenirs et elle est partie dans un van ? | Open Subtitles | حزمت أغراضها ، وأخذت تذكارات لكلّ شيء وتحرّكت بالشاحنة؟ |
J'espérais garder ces souvenirs, Rupert, mais c'est risqué avec le cabot fouineur. | Open Subtitles | كنت اتمنى ان ابقي هذة كـ تذكارات عندي, روبرت, لاكنني لا أستطيع المخاطرة بترك هذة الأدلة للكلب اللذي بحث عنها. |
J'ai une salle des trophées impressionnante remplie de zobs. | Open Subtitles | أملك غرفة تذكارات مثيرة للإعجاب بالفعل مليئة بالقضبان |
Des trophées de ses victimes entrés clandestinement en prison pour lui ? | Open Subtitles | تذكارات من ضحاياه قام أحدهم بتهريبها إليه في السجن؟ |
On a les trophées du tueur, ce qui veut dire qu'il voudra tuer à nouveau. | Open Subtitles | لدينا تذكارات القاتل، مما يعني أنه سيرغب في القتل مجدداً. |
D'autres laissent un indice et parfois emportent un souvenir. | Open Subtitles | أما الآخرون فيتركون بصمتهم والكثير يأخذون معهم تذكارات |