"تذكارات" - Traduction Arabe en Français

    • souvenirs
        
    • trophées
        
    • un souvenir
        
    Les souvenirs de massacre sont un énorme marché en expansion. Open Subtitles تذكارات جرائم القتل الجماعية لها سوق ضخم ومتنامي
    La jeune femme a trouvé des souvenirs nazis dans sa chambre. Open Subtitles وعثرت تلك الإمرأة على تذكارات نازيّة في غرفة نومه
    - Sans doute. - Tu as des souvenirs à vendre ? Open Subtitles ــ أعتقد هذا ــ ألديك أية تذكارات للمبادلة ؟
    Voilà les extras dont je vous ai parlé. Je crois que le terme correct est "trophées". Open Subtitles هذه هي الاضافات التي كنتُ أتحدث عنها، أظن أنّ تذكارات هي المصطلح الدقيق.
    Ce qui est étrange c'est qu'il a des trophées jusqu'à sa première, et ensuite rien dans sa terminale. Open Subtitles الغريب بالأمر أن لديه تذكارات من كل المراحل حتى الصف الحادي عشر و من ثم لا شيء في سنة التخرج
    Peut-être que je chercherai n'importe quelles photos ou souvenirs que je peux sauver, les choses qui sont... Open Subtitles نعم ربما سأبحث عن أي صور أو تذكارات استطيع استخلاص الاشياء
    Elle avait suffisamment confiance en elle pour le cacher parmi d'autres souvenirs de ses fouilles. Open Subtitles واضحة أنها شعرت بالثقة الكافية لإخفائها بين تذكارات أخرى لعمليات تنقيبها
    Je pense que ce sont des souvenirs de sa liaison avec Dahlia. Open Subtitles وأنا أفكر أنها تذكارات من علاقة لها مع داليا.
    Des trucs personnels, mais intimes. Pas de photos, d'objets souvenirs. Open Subtitles شيء شخصي ولكن خاص، لذا بدون صور أو تذكارات
    Des objets personnels, des souvenirs, des trucs dont on ne remarque pas l'absence. Open Subtitles المواد الشخصية، تذكارات. الأشياء التي نحن لا نُلاحظَ كَانتْ مفقودون.
    Des... souvenirs de cette... aventure torride ? Open Subtitles أي ..تذكارات من هذه هذه العلاقة المتّقدة؟
    Je me sentais doublement mal car je suis allé à une vente de souvenirs l'autre jour et que je t'ai acheté un cadeau : Open Subtitles انا اقول لكم لماذا شعرت حتى تافه، لأنني ذهبت إلى متجر تذكارات واشتريت لك هدية.
    Les proches peuvent y mettre des souvenirs ou les meurtriers dérangés, des preuves. Open Subtitles وبهذه الطريقة يمكن للأسر وضع تذكارات هناك أو القتلة النفسيين يمكنهم إخفاء الأدلة
    Si ce n'avait pas été moi, vous auriez toujours vos souvenirs de famille. Open Subtitles فلولاي لبقيت لديكم الآن تذكارات عائلتكم الغالية
    Le D.A. avait le droit de garder des souvenirs du procès dans cette armoire. Open Subtitles لدى المدعي العام إذنٌ خاص للاحتفاظ ببعض تذكارات المحاكمة في غلاف التذكار
    Elle a fait ses bagages, pris des souvenirs et elle est partie dans un van ? Open Subtitles حزمت أغراضها ، وأخذت تذكارات لكلّ شيء وتحرّكت بالشاحنة؟
    J'espérais garder ces souvenirs, Rupert, mais c'est risqué avec le cabot fouineur. Open Subtitles كنت اتمنى ان ابقي هذة كـ تذكارات عندي, روبرت, لاكنني لا أستطيع المخاطرة بترك هذة الأدلة للكلب اللذي بحث عنها.
    J'ai une salle des trophées impressionnante remplie de zobs. Open Subtitles أملك غرفة تذكارات مثيرة للإعجاب بالفعل مليئة بالقضبان
    Des trophées de ses victimes entrés clandestinement en prison pour lui ? Open Subtitles تذكارات من ضحاياه قام أحدهم بتهريبها إليه في السجن؟
    On a les trophées du tueur, ce qui veut dire qu'il voudra tuer à nouveau. Open Subtitles لدينا تذكارات القاتل، مما يعني أنه سيرغب في القتل مجدداً.
    D'autres laissent un indice et parfois emportent un souvenir. Open Subtitles أما الآخرون فيتركون بصمتهم والكثير يأخذون معهم تذكارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus