Souviens-toi, je prends celui entraîné aux pots. | Open Subtitles | الان تذكرى لقد حصلت على مدرب لتعيلم الاطفال المشى |
Souviens-toi, dès que tu as besoin d'un guide moral et spirituel... | Open Subtitles | ،وفقط تذكرى لو احتجتِ لأى اخلاقى ...او مرشد روحانى |
Tu te souviens quand tu es rentrée de ton entraînement d'endurance, avant d'être envoyée en mission, tu rayonnais de manière incroyable. | Open Subtitles | هل تذكرى عندما عدتى من تدريب التحمل قبل ارسالك له ورجعتى وكان عندك هذا التوهج الرائع ؟ |
Souvenez-vous, on est ici en tant que représentants des RP. | Open Subtitles | لقد كل الأسماء الباقية تذكرى فقط أننا هنا كممثلى العلاقات العامة. |
N'oublie pas que quelqu'un doit me recoudre. | Open Subtitles | تذكرى , لابد لشخص ما ان يقوم بخياطة جرحى |
Rappelez-vous, Juge Strauss vous devez dire tout ce qu'il faut pour un vrai mariage. | Open Subtitles | لا،,تذكرى أيتها القاضية شتراوس يجب أن تقولى الكلمات كما تقوليها فى الزفاف الحقيقيى |
N'oubliez pas que le FTL y aura de nombreux agents voulant s'assurer qu'on ne tente pas ce qu'on va tenter. | Open Subtitles | تذكرى بأن الـ اف تى ال يمكن أن يكون لها عملاء كثيرون هناك لتتأكدى الا تمرى بما مررتى به سابقا |
Tu te rappelles comment tu me présentais à tes amis? | Open Subtitles | تذكرى هذا المصطلح حين كنت تقدميننى إلى أصدقائك |
Souviens-toi de ce que je t'ai dit et ça ira. | Open Subtitles | تذكرى فقط كل ما قولته لك وستكونين بخير |
Souviens-toi soigneusement et dis-moi. | Open Subtitles | تذكرى بعناية وأخبريني هل هناك أى بنت أستدعت أنجلي للرد على الهاتف؟ |
Souviens-toi d'une chose... chaque morceau de glace est destiné à mourir dans sa propre eau. | Open Subtitles | تذكرى شيئا واحدا كل قطعة من الثلج مكتوب لها أن تذوب فى مياهها |
Souviens-toi de comment c'était nous deux dans le club, avant cette folie. | Open Subtitles | تذكرى كيف كانت الأمور قبل الحرب.. في المرقص، قبل هذه الحماقة. |
Souviens-toi, une Éclaireuse est honnête, fiable, et on peut lui faire confiance. | Open Subtitles | تذكرى, المرشد شخص صادق يمكن الأعتماد عليه والوثوق به |
Tu te souviens m'avoir dit que t'étais prête à te stabiliser ? | Open Subtitles | تذكرى قلت لي انك كنتى على استعداد لتستقرى؟ |
Tu te souviens le party d'adieu que j'ai donné pour ton bonnet B ? | Open Subtitles | تذكرى زمان حفلة رمى الاكواب التى قمت بها |
Donc si le fait que votre mari vous ait quittée vous fasse sentir peu séduisante, Souvenez-vous, les pingouins se trompent, et ils sont adorables. | Open Subtitles | لذا فى الحقيقة إذا تذكرتى أن زوجك هجرك يجعلك تعيشة , فقط تذكرى على خيانة الطيور , كم هو رائع |
Et Souvenez-vous : | Open Subtitles | ولا توجد هدنة لإعادة التخطيط تذكرى عندما تسحبين العتلة |
Alors, prends soin de toi, dors bien, n'oublie pas ta promenade quotidienne et prends bien tes médicaments. | Open Subtitles | فإهتمى بنفسك ، و خذى قسطا كافيا من النوم و تذكرى فترة السير اليومية و حافظى على تناول دوائك |
Faites silence. Si vous tenez à parler, Rappelez-vous ceci : | Open Subtitles | لن أعطيك السلام لكن إن طلبت تذكرى ما يلى |
Mlle Wan Mei-ling, N'oubliez pas que vous parlez sous serment. | Open Subtitles | انسة وين ماى لينج تذكرى انك تحت القسم بان تشهدى بالحقيقة |
Tu te rappelles, j'avais un cousin atteint de trisomie. | Open Subtitles | تذكرى,اننى كان لدى قريبه فى نفس هذه الحاله. |
rappelle-toi, tu es toujours en probation, jeune fille. | Open Subtitles | تذكرى أنكِ لا تزالين مدانة بجريمة أيتها الشابة |
Okay, mais ce n'est pas chez toi, donc Souviens toi, baisse la lunette des toilettes une fois que tu as fini. | Open Subtitles | حسنا, ولكن هذا ليس كالمنزل, لذلك تذكرى, انزلى المقعد بعد ما تنتهى. |
Dis-toi bien que je suis là et que je serai toujours là, quoi qu'il arrive. | Open Subtitles | تذكرى فقط اننى بجانبك وسأظل دائما مجوارك... مهما حدث |