Je vous paye pour le surveiller ! | Open Subtitles | كان من المفترض ان تراقبه لماذا ادفع لك اذاً |
surveiller la scène grâce aux caméras dans l'appartement. | Open Subtitles | وهذا سوف تراقبه عبر كاميراتك الخفية التي لديك في شقتك |
Le Comité directeur pour les normes IPSAS surveille étroitement le registre des risques qui a été établi. | UN | وقد أُنشئ سجل لتدوين المخاطر تراقبه عن كثب اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Y a plein de monde qui le regarde. | Open Subtitles | لديه الكثير من العيون تراقبه انت تعرفين ؟ |
Mais, docteur, vous restez juste là à le regarder faire. | Open Subtitles | لكن أيّها الطبيب إنّكَ وقفت ساكناً تراقبه يفعل ذلك. |
Il sera surement armé, donc je veux que tu gardes un oeil sur lui, mais ne l'approche pas. | Open Subtitles | هو مسلح علي الأرجح لذا أريدك أن تراقبه فقط ولا تقترب منه |
Nate, tu es le seul à pouvoir avoir Anson avant qu'il ne s'échappe, donc je veux que tu le surveilles mais ne l'approche pas. | Open Subtitles | نايت ,انت الوحيد الذي يمكنه قبض انسون قبل ان ايهرب, اذا احتاجك ان تراقبه |
Parce que tu devais le surveiller, mais il s'est noyé alors que tu fumais ! | Open Subtitles | لإنه كان عليك أن تراقبه, ولكنك كنت تدخن الماريجوانا عندما كان يغرق! |
Quand quelque chose tourne mal, vous ne pouvez que le surveiller, ou vous pouvez vraiment agir ? | Open Subtitles | عندما يحدث شيئ خاطئ، هل تراقبه فقط أم تقوم بشيئ في الحقيقة؟ |
Il faut surveiller ça et le traiter, | Open Subtitles | من الضروري أن تراقبه و تعالجه كي لا تنتج أي تعقيدات |
Et s'il faut le surveiller, autant faire ça soi-même. | Open Subtitles | و ان كان عليك أن تراقبه دائما فمن الأفضل أن تقوم بالعمل بنفسك |
Je vous ai dit de le surveiller au cas où il se souviendrait. | Open Subtitles | -كلا . أخبرتك أن تراقبه في حالة أن ذاكرته عادت من جديد |
Jamie, quel est le capteur le plus complexe que vous pouvez surveiller ? | Open Subtitles | ماهو أكثر مجسّ حساس تراقبه بهذا؟ |
Est-ce que la DGSI le surveille toujours? | Open Subtitles | هل دائرة العلوم و الابتكار ما زالت تراقبه ؟ |
Peut-être qu'il ne veulent pas que le sénateur sache que son propre gouvernement le surveille. | Open Subtitles | ربما لا يريدون أن يجعولا السيناتور يعلم أن حكومته تراقبه |
Et sa mère dans le public le regarde se faire massacrer. | Open Subtitles | وأمّه في الجمهور، وهي تراقبه يصبح مضروبة. |
Et t'es là pour quoi toi? Le regarder s'écraser? | Open Subtitles | --و لماذا أنت هنا تراقبه و هو يصطدم و يحترق؟ |
Ecoute, quand on sera partis ce week-end, tu pourrais garder un oeil sur lui, t'assurer qu'il n'appelle pas cet hôtel ? | Open Subtitles | أنظر,عندما نكون بعيدا هذا الاسبوع هل يمكنك أن تراقبه ؟ تأكد ألا يطلب هذا الفندق |
Je veux que tu le surveilles. | Open Subtitles | أريدك أن تراقبه |
Il affirme qu'en raison de son engagement dans ce parti, les autorités le surveillaient. | UN | ويزعم أن السلطات كانت تراقبه بسبب التزامه تجاه الحزب. |
Cela dit, tu devrais garder un œil sur lui. | Open Subtitles | الآن ، يجب أن تراقبه |
La police le surveillait depuis plus d'une semaine. Il a un alibi en béton. | Open Subtitles | شرطة العاصمة كانت تراقبه منذ أكثر من أسبوع. |
Grâce au cessez-le-feu surveillé par les Nations Unies, les autorités marocaines avaient pu consolider leur présence et entreprendre la modification systématique de la démographie du territoire. | UN | ٦٦ - واختتم كلمته بقوله إن وقف إطلاق النار الذي تراقبه اﻷمم المتحدة يتيح للسلطات المغربية إمكانية ترسيخ وجودها والبدء بصورة منهجية في تغيير الطابع الديمغرافي لﻹقليم. |
2.5 En 1996, le requérant a appris que luimême et d'autres Tunisiens étaient surveillés par l'ambassade de Tunisie. | UN | 2-5 وفي عام 1996، تلقي مقدم الشكوى معلومات بأن السفارة التونسية تراقبه هو وتونسيين آخرين. |