L'arrêt de Tram le plus proche du centre est Heussallee, Bundeshaus. | UN | وأقرب موقف ترام إلى المركز هو موقف هويسالي، بوندسهاوس. |
La ligne Tama. Un Tram qui fait le trajet de Shibuya à Futagotama. | Open Subtitles | . تامادين هو ترام أرضي يذهب من شيبويا إلى فوتاكو تاماجاوا |
Dans le centre... mais le dernier Tram est passé... | Open Subtitles | يمكنك الذهاب إلى وسط المدينة لكن آخر ترام غادر منذ قليل |
d) L'exploitation par Israël d'une ligne de tramway entre Jérusalem-Ouest et la colonie israélienne de Pisgat Zeev, en violation flagrante du droit international et des résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies; | UN | (د) تشغيل إسرائيل لخطّ ترام بين القدس الغربية ومستوطنة بسغات زئيف الإسرائيلية، ما يشكل انتهاكاً واضحاً للقانون الدولي ولقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛ |
d) L'exploitation par Israël d'une ligne de tramway entre Jérusalem-Ouest et la colonie israélienne de Pisgat Zeev, en violation flagrante du droit international et des résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies; | UN | (د) تشغيل إسرائيل لخطّ ترام بين القدس الغربية ومستوطنة بسغات زئيف الإسرائيلية، ما يشكل انتهاكاً واضحاً للقانون الدولي ولقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛ |
Conductrices de tramways, trolleybus et machinistes de métros | UN | سائقات ترام وحافلات وحافلات كهربائية، وميكانيكيات للقاطرات الكهربائية في اﻷنفاق |
9.34 En ce qui concerne le funiculaire (Peak Tram) exploité par Peak tramways Company Limited, ses stations disposent d'équipements tels que des rampes, des portes d'accès spéciales, des marquages au sol jaunes et des sonnettes d'appel. | UN | 9-34 أما بالنسبة لخدمة ترام الذروة التي تقدمها الشركة المحدودة لخطوط ترام الذروة، فتوجد على الأرصفة تسهيلات خاصة مثل الممرات المائلة، وبوابات الدخول الخاصة، وعلامات الحافة الصفراء وأجراس النداء. |
Je suis à la recherche d'un dénommé Alphonse Tram. | Open Subtitles | أبحث عن شخص يدعى الفونس ترام |
Désolé, Tram. J'ai un contrat à remplir. | Open Subtitles | آسف يا ترام أنا مرتبط بعقد |
Il va se remettre à cavaler après Alphonse Tram. | Open Subtitles | ثم سيلاحق الفونس ترام |
Oh, regarde Il ya un Tram. | Open Subtitles | أنظري ، هناك ترام |
Trams et funiculaire 9.33 S'agissant du service de Tram fourni par Hong Kong tramways, les malvoyants, les malentendants et les personnes ayant de légères difficultés de déplacement peuvent monter dans un Tram par la porte avant avec l'aide du conducteur. | UN | 9-33 وفيما يتعلق بخدمة الترام التي تقدمها خطوط ترام هونغ كونغ، يمكن للأشخاص الذين يعانون من ضعف البصر أو السمع، والأشخاص الذين يعانون من صعوبات طفيفة في التحرك الصعود إلى متن الترام عبر الباب الأمامي بمساعدة من سائق الترام. |
Puis, un jour, maman qui n'avait pas de quoi remplacer ses lunettes, fut renversée par un Tram et mortellement blessée. | Open Subtitles | ... و في يوم من الأيام ، كسرت أمي نظارتها ... و لم يكن بإمكانها تحمل كُلفة إصلاحها ... "صدمها ترام بالقرب من مفرق "كلافام |
La ballade en Tram avec les Follies fait un tabac. | Open Subtitles | حصان (ترام) و(الفوليس) اضخم عمل ناجح |
a) Adaptation des véhicules de transport public: autobus, bateaux, trains et tramways sont constamment adaptés; il importe de mentionner ici la solution au problème de l'accessibilité aux transports urbains publics récemment mise au point par la Croatie − le Tram à plancher surbaissé TMK 2200 qui est entièrement adapté aux personnes à mobilité réduite. | UN | (أ) تعديل مركبات النقل العام: تُعَدل الحافلات والسفن والقطارات وقطارات الترام باستمرار، ومن المهم أن نشير هنا إلى الحل الذي وضعته كرواتيا حديثاً لمشكلة الوصول إلى النقل العام في المدن - وهو ترام TMK 2200 المنخفض الأرضية والمعدل بالكامل حسب احتياجات الأشخاص الذين يعانون من صعوبات في الحركة. |
e) L'exploitation par Israël d'une ligne de tramway entre JérusalemOuest et la colonie israélienne de Pisgat Zeev, en violation flagrante du droit international et des résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies; | UN | (ﻫ) تشغيل إسرائيل لخطّ ترام بين القدس الغربية ومستوطنة بسغات زئيف الإسرائيلية، وهو ما يشكل انتهاكاً واضحاً للقانون الدولي ولقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛ |
e) La décision israélienne d'édifier et d'exploiter une ligne de tramway entre Jérusalem-Ouest et la colonie israélienne de Pisgat Zeev, en violation flagrante du droit international et des résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies; | UN | (ﻫ) قرار إسرائيل إقامة وتشغيل خطّ ترام بين القدس الغربية ومستوطنة بسغات زئيف الإسرائيلية، وهو ما يشكل انتهاكاً واضحاً للقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛ |
e) L'exploitation par Israël d'une ligne de tramway entre JérusalemOuest et la colonie israélienne de Pisgat Zeev, en violation flagrante du droit international et des résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies; | UN | (ﻫ) تشغيل إسرائيل لخطّ ترام بين القدس الغربية ومستوطنة بسغات زئيف الإسرائيلية، وهو ما يشكل انتهاكاً واضحاً للقانون الدولي ولقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛ |
Cinquante sociétés croates ont participé à la réalisation de ce projet et, de 2005 à 2010, 142 tramways à plancher surbaissé ont été livrés à la ville de Zagreb. | UN | وقد شاركت 50 شركة كرواتية في إنجاز هذا المشروع وسُلم 142 قطار ترام منخفض الأرضية خلال الفترة 2005-2010 إلى مدينة زغرب. |
- Ça, c'est le fils. - Qui c'est ? Il est comptable à la société de tramways. | Open Subtitles | هذا ابنها يعمل في في شركة ترام. |