"ترتيبات دولية فعالة لتأمين" - Traduction Arabe en Français

    • des arrangements internationaux efficaces pour garantir
        
    RAPPORT DU COMITÉ SPÉCIAL SUR des arrangements internationaux efficaces pour garantir LES ÉTATS NON DOTÉS D'ARMES NUCLÉAIRES UN تقريـــر اللجنــة المخصصـــة لوضــع ترتيبات دولية فعالة لتأمين الــدول غيـر الحائـزة لﻷسلحـة النوويـة من استعمال
    Bien qu'il ait reçu un mandat adéquat, le Comité spécial chargé d'élaborer des arrangements internationaux efficaces pour garantir les Etats non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes n'a pas beaucoup avancé jusqu'ici. UN إن اللجنة المخصصة المكلفة بوضع ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير المالكة لﻷسلحة النووية ضد استخدام هذه اﻷسلحة أو التهديد بها، لم تتقدم كثيراً حتى اﻵن رغم التفويض الذي اعطي لها.
    Nous faisons référence ici au rétablissement du comité spécial chargé de négocier des arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes. UN ونحن نشير هنا إلى إعادة إنشاء اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال أو التهديد باستعمال الأسلحة النووية ضدها.
    S'agissant de cette même cause, il est important d'établir des arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes. UN ومن المهم في نفس هذا السبيل إنشاء ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    Deuxièmement, le rétablissement, pour toute la session de 1999, au titre du point 4 de l'ordre du jour, du Comité spécial chargé de mener des négociations en vue de parvenir à un accord sur des arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes. UN ثانياً، إعادة تشكيل اللجنة المخصصة بموجب البند 4 للتفاوض بهدف التوصل إلى اتفاق على ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لأسلحة نووية من استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها؛
    Ma délégation se félicite de la reconstitution du Comité spécial sur des arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes. UN ويرحب وفد بلدي بإعادة إنشاء اللجنة المخصصة المعنية باتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    Tenue de négociations en vue de parvenir à un accord sur des arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes. Ces arrangements pourraient prendre la forme d'un instrument juridiquement contraignant sur le plan international. UN التفاوض من أجل بلوغ اتفاق بشأن ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لأسلحة نووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها ويمكن أن تأتي هذه الترتيبات في شكل صك ملزم دولياً.
    Tenue de négociations en vue de parvenir à un accord sur des arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes. UN :: التفاوض بغية التوصل إلى اتفاق بشأن ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لأسلحة نووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    Tenue de négociations en vue de parvenir à un accord sur des arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes. Ces arrangements pourraient prendre la forme d'un instrument juridiquement contraignant sur le plan international; UN التفاوض من أجل بلوغ اتفاق بشأن ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لأسلحة نووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها ويمكن أن تأتي هذه الترتيبات في شكل صك ملزم دولياً
    Le temps n'est-il pas venu de commencer sérieusement à négocier des arrangements internationaux efficaces pour garantir les Etats non dotés d'armes nucléaires contre l'utilisation ou la menace de l'utilisation de telles armes ? Le comité spécial de la Conférence du désarmement chargé de cette question, dont le mandat de négociation dure depuis quelques années, n'a malheureusement atteint aucun résultat tangible. UN فهل حان الوقت لنبدأ بجدية في المفاوضات حول ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضد استخدام أو التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية؟ إن اللجنة المخصصة في مؤتمر نزع السلاح عن هذا الموضوع قد اسندت اليها ولاية التفاوض منذ بضع سنوات بدون احراز مع اﻷسف ﻷية نتيجة ملموسة.
    En 1998, la Conférence du désarmement a rétabli le Comité spécial sur des arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes. UN 16 - وفي عام 1998، أعيد إنشاء اللجنة المخصصة لوضع ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    CD/SA/WP.15/Add.1 daté du 5 juin 1998, intitulé " Additif à la compilation de documents de base relatifs à la question des arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes " UN CD/SA/WP.15/Add.1 وهي وثيقة مؤرخة في ٥ حزيران/يونيه ٨٩٩١، بعنوان " إضافة إلى مجموعة الوثائق اﻷساسية المتعلقة بمسألة وضع ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها "
    CD/SA/WP.21 daté du 26 août 1998, intitulé " Projet de rapport du Comité spécial sur des arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes " . UN CD/SA/WP.21 وهي وثيقة مؤرخة في ٦٢ آب/أغسطس ٨٩٩١، بعنوان " مشروع تعزيز اللجنة المخصصة لوضع ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها "
    La Conférence du désarmement décide d'établir, au titre du point 4 de l'ordre du jour, un comité spécial chargé de mener des négociations en vue de parvenir à un accord sur des arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes. UN يقرر مؤتمر نزع السلاح إنشاء لجنة مخصصة، في إطار البند 4 من جدول الأعمال، للتفاوض بقصد التوصّل إلى اتفاق بشأن ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    La Conférence du désarmement décide d'établir, au titre du point 4 de l'ordre du jour, un comité spécial chargé de mener des négociations en vue de parvenir à un accord sur des arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes. UN يقرر مؤتمر نزع السلاح إنشاء لجنة مخصصة، في إطار البند 4 من جدول الأعمال، للتفاوض بقصد التوصّل إلى اتفاق بشأن ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    L'année dernière, le Comité spécial sur des arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes a été reconstitué et des débats structurés sur divers thèmes se rapportant à cette question ont eu lieu. UN أعيد في العام الماضي إنشاء لجنة مخصصة لاتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها، وجرت في هذه اللجنة مناقشات منظمة وموضوعية بشأن مختلف المسائل ذات الصلة.
    Dans ce contexte, il note avec déception que le Comité spécial sur des arrangements internationaux efficaces pour garantir les Etats non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes n'a même pas été rétabli à la présente session de la Conférence. UN وفي هذا السياق، فهي تلاحظ مع خيبة اﻷمل أن اللجنة المخصصة لوضع ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة ﻷسلحة نووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها لم يتم حتى إعادة إنشائها أثناء انعقاد الدورة الراهنة.
    Nous demandons instamment la reconstitution à titre hautement prioritaire du comité spécial sur des arrangements internationaux efficaces pour garantir les Etats non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes afin que celui-ci puisse mener plus avant ses travaux. UN إننا نحث على إعادة إنشاء اللجنة المخصصة لوضع ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة ﻷسلحة نووية من عدم استخدام أسلحة نووية أو التهديد باستخدامها ضدها، وذلك على سبيل اﻷولوية العالية، كيما تمضي قدماً بأعمالها.
    L'Inde est favorable à la création d'un comité spécial sur des garanties de sécurité négatives chargé de négocier et de parvenir à un accord sur des arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes. UN وتؤيد الهند إنشاء لجنة مخصصة معنية بضمانات الأمن السلبية للتفاوض بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضدها.
    Le Groupe des 21 a aussi proposé dans le document CD/1462, daté du 5 juin 1997, que deux autres comités spéciaux soient créés, l'un sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace et l'autre sur des arrangements internationaux efficaces pour garantir les Etats non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes. UN واقترحت أيضاً مجموعة اﻟ ١٢ في الوثيقة CD/1462 المؤرخة في ٥ حزيران/يونيه من هذا العام، أن تنشأ لجنتان مخصصتان أخريان لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي ولاتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة ﻷسلحة نووية من استخدام والتهديد باستخدام هذه اﻷسلحة ضدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus