"ترتيب البلدان" - Traduction Arabe en Français

    • classement des pays
        
    • classer les pays
        
    • classement par pays
        
    • le classement des
        
    Elle a rappelé que le rapport refusait les stéréotypes, comme en témoignait l'analyse du classement des pays. UN كما ذكَّرت بأن التقرير يكافح القوالب الجامدة، كما يتبين ذلك من تحليل ترتيب البلدان.
    D'autres s'intéressent aux éléments du rapport international ayant trait au classement des pays. UN وتعتمد بلدان أخرى على الإبلاغ الدولي، وينصب ذلك أساسا على مجرد ترتيب البلدان.
    Si le Rapport rend dûment compte de la situation des peuples autochtones, le classement des pays où vivent des peuples autochtones dans l'indicateur du développement humain (IDH) est en baisse. UN وإذا ما جرى بدقة عرض أحوال الشعوب الأصلية في تقرير التنمية البشرية، اتجه ترتيب البلدان التي تسكنها هذه الشعوب إلى التدني في مؤشر التنمية البشرية.
    C'était là un important nouvel instrument qui aide à classer les pays sur la base des résultats qu'ils ont obtenus dans une série d'indicateurs essentiels du développement. UN وقد كان تقدما ساعد على ترتيب البلدان على أساس أدائها في مجموعة من مؤشرات التنمية الأساسية.
    Quantités d'héroïne saisies en Europe occidentale en 1999: classement par pays UN 19 مضبوطات الهيروين في أوروبا الغربية، 1999: ترتيب البلدان 16-
    Le classement des pays dépend donc de la mesure utilisée. UN لذلك يتوقف ترتيب البلدان على المقياس المستخدم في كل حالة.
    La prévisibilité des chaînes logistiques était un facteur important dans le classement des pays selon l'Indice de performance logistique de la Banque mondiale. UN وإمكانية التنبؤ بسلسلة الإمداد عامل مهم في ترتيب البلدان في مؤشر الأداء اللوجستي للبنك الدولي.
    82. Les ministres ont exprimé leur inquiétude quant au classement des pays sur la base d'un état de crise dans le dernier rapport du PNUD sur le développement humain. UN ٨٢ - أعرب الوزراء عن قلقهم إزاء ما ورد بآخر تقرير لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المعني بالتنمية البشرية من ترتيب البلدان على أساس حالات التأزم.
    L'accroissement élevé de la population que l'on enregistre actuellement dans un grand nombre de pays se traduira à cette date par un important gonflement de la population et entraînera probablement quelques modifications dans le classement des pays selon la population. UN وستؤدي معدلات النمو المرتفعة الحالية السائدة في عدد كبير من البلدان الى تزايد عدد السكان في تلك البلدان في سنة ٢٠٢٥ مما سيؤدي الى تغير ترتيب البلدان تبعا لحجم السكان الى حد ما.
    Le troisième numéro du Progrès des nations, paru en juin 1995, a fourni des données actualisées sur les indicateurs permettant d'évaluer les progrès accomplis, établissant un classement des pays en fonction des résultats obtenus. UN وتضمن العدد الثالث من منشور مسيرة اﻷمم، الصادر في حزيران/يونيه ١٩٩٥، بيانات مستكملة عن مؤشرات رصد التقدم المحرز صوب بلوغ اﻷهداف، مع ترتيب البلدان وفقا لما حققته من نتائج.
    Tableau 2. classement des pays selon le mode de répartition du revenu UN الجدول ٢- ترتيب البلدان حسب نوع توزيع الدخل فيها ٥٤
    Tableau 2 classement des pays selon le mode de répartition du revenu UN الجدول ٢ - ترتيب البلدان حسب نوع توزيع الدخل فيها
    Néanmoins, le classement des pays suivant le TAC correspond sensiblement à celui qui ressort de la contribution des bénéfices des entreprises à l'accumulation du capital et à la croissance, comme on le verra dans la section suivante. UN بيد أن ترتيب البلدان حسب نسبة التراكم إلى التركّز تطابق بصورة عامة ترتيبها حسب إسهام أرباح الشركات في تراكم رأس المال والنمو، وهو ما يُناقش في الفرع التالي.
    36. L'investissement étranger direct dans le secteur manufacturier : classement des pays d'accueil UN ٦٣- الاستثمار اﻷجنبي المباشر في الصناعة التحويلية: ترتيب البلدان المضيفة
    C'est pourquoi l'UNICEF a choisi le taux de mortalité des enfants âgés de moins de cinq ans comme indicateur le plus pertinent de la santé des enfants dans le monde, permettant de classer les pays en fonction du niveau de cet indicateur. UN لذا، اعتبرت اليونيسيف أن وفيات الأطفال دون سن الخامسة مؤشر لـه صلة كبيرة بصحة الأطفال في العالم، وحددت ترتيب البلدان وفقا لقيمة هذا المؤشر.
    Comparabilité ou spécificité 47. L'indice devraitil être conçu principalement pour permettre des comparaisons entre les pays (auquel cas, les indicateurs et leurs coefficients de pondération devraient être les mêmes pour tous) ou devraitil être adapté à la situation locale? La première solution conduirait à classer les pays selon une même échelle. UN 47- هل ينبغي وضع المؤشر ليستخدم في الأساس للمقارنة بين البلدان (ينبغي في هذه الحالة أن تكون المؤشرات وقِيَمها محددة بطريقة موحدة لجميع البلدان)، أو هل ينبغي أن يكون المؤشر مخصصاً لحالات محلية؟ سيؤدي الخيار الأول إلى ترتيب البلدان على مقياس واحد.
    Cet indicateur permet de classer les pays en fonction de la publication par leurs gouvernements de huit rapports budgétaires clefs et de l'exhaustivité des données publiées, le classement étant publié dans son Enquête sur la transparence des budgets. UN ويتم ترتيب البلدان بناء على توافر ثمانية من التقارير الرئيسية الخاصة بالميزانية وعلى مدى شمول البيانات، وتُنْشَر النتائج في الدراسة الاستقصائية للميزانية المفتوحة(ب).
    Quantités de cocaïne saisies en Europe en 1999: classement par pays UN 25 مضبوطات الكوكايين في أوروبا في عام 1999: ترتيب البلدان 28-
    5. Dans l'ensemble, la croissance économique des PEDI s'est accompagnée d'une amélioration du bien-être social que l'on peut mesurer facilement à l'aide de l'indice du développement humain (IDH) calculé par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), qui établit un classement par pays. UN ٥ - اقترن النمو الاقتصادي للدول الجزرية الصغيرة النامية عموما بأوجه تحسن في الرفاه الاجتماعي. ويقاس ذلك ببساطة، من خلال ترتيب البلدان حسب مؤشر للتنمية البشرية الذي وضعه برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    Saisies de stimulants (principalement d'amphétamine) en Europe, 1998-1999 (moyenne): classement par pays UN 37 مضبوطات المنشطات (أساسا الأمفيتامين) في أوروبا، 1998-1999 (المتوسط): ترتيب البلدان 48-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus