"ترجئ" - Traduction Arabe en Français

    • de reporter
        
    • de renvoyer
        
    • reporte
        
    • de remettre
        
    • renvoie
        
    • reporter l
        
    • différée
        
    • différer l
        
    • ajourner
        
    • repousser
        
    • de surseoir
        
    • diffère
        
    • attendre
        
    • retarder l
        
    A décidé de reporter à sa soixante-cinquième session l'examen des documents suivants : UN قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى دورتها الخامسة والستين:
    L'Assemblée générale décide de reporter à sa soixante-cinquième session l'examen des documents suivants : UN تقرر الجمعية العامة أن ترجئ إلى دورتها الخامسة والستين النظر في الوثائق التالية:
    A décidé de reporter à la première partie de la reprise de sa soixante-sixième session l'examen des documents suivants : UN قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الأول من دورتها السادسة والستين المستأنفة:
    Elle a décidé de renvoyer l'examen du projet de résolution à une session ultérieure. UN وقررت اللجنة أن ترجئ النظر في مشروع القرار إلى دورة مقبلة.
    A décidé de reporter à la partie principale de sa soixante-septième session l'examen des documents suivants : UN قررت أن ترجئ النظر في الوثيقتين التاليتين إلى الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين:
    L'Assemblée générale décide de reporter à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-septième session l'examen des documents suivants : UN تقرر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الثاني من دورتها السابعة والستين المستأنفة:
    L'Assemblée générale décide de reporter à la première partie de la reprise de sa soixante-septième session l'examen des documents suivants : UN تقرر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الأول من دورتها السابعة والستين المستأنفة:
    L'Assemblée générale décide de reporter à la partie principale de sa soixante-huitième session l'examen des documents suivants : UN تقرر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين:
    L'Assemblée générale décide de reporter à la première partie de la reprise de sa soixante-sixième session l'examen des documents suivants : UN تقرر الجمعية العامة أن ترجئ إلى الجزء الأول من دورتها السادسة والستين المستأنفة النظر في الوثائق التالية:
    L'Assemblée générale décide de reporter à la partie principale de sa soixante-septième session l'examen des documents suivants : UN تقرر الجمعية العامة أن ترجئ إلى الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين النظر في الوثيقتين التاليتين:
    L’Assemblée générale décide de reporter l’examen de la ques-tion et de l’inscrire au projet d’ordre du jour de la cinquante-quatrième session. UN قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في هذا البند وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين.
    L'Assemblée générale décide de reporter à sa cinquante-cinquième session l'examen des questions et documents suivants : UN تقرر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في المسائل والوثائق التالية إلى دورتها الخامسة والخمسين:
    Le Comité a décidé de reporter l'examen de la demande de International PEN dans l'attente d'une réponse aux questions supplémentaires du Comité. UN وقررت اللجنة أن ترجئ النظر في طلب هذه المنظمة إلى حين تلقي ردها على الأسئلة الإضافية التي أثارتها اللجنة.
    Le Comité a décidé de reporter à sa session de 1999 l’examen de cette demande, dans l’attente d’un complément d’information de la part de l’organisation. UN وقررت اللجنة أن ترجئ الطلب الى دورتها لعام ١٩٩٩ الى حين تلقي مزيد من التوضيح من المنظمة.
    Le Comité a décidé, à la reprise de sa session de 1998, de reporter à sa session de 1999 l’examen des demandes émanant de deux organisations. UN وقررت اللجنة، في دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٨، أن ترجئ النظر في طلبي منظمتين حتى دورتها لعام ١٩٩٩.
    L'Assemblée générale décide de reporter l'examen de la question et de l'inscrire au projet d'ordre du jour de la cinquante-sixième session. UN قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في هذا البند وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال الدورة السادسة والخمسين.
    L'Assemblée générale décide de renvoyer à sa soixantième session l'examen des points ci-après de l'ordre du jour et des documents qui s'y rapportent : UN تقرر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند التالي من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة إلى دورتها الستين:
    Étant donné la nature délicate des amendements, la délégation marocaine propose que la Commission reporte l'examen de ce point de l'ordre du jour à la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale. UN وقال إنه نظرا للطبيعة الحساسة لتلك التعديلات، فإن وفد بلده يقترح أن ترجئ اللجنة نظرها في هذا البند إلى الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    L'Assemblée générale décide de remettre à sa soixante et unième session l'examen des points ci-après de l'ordre du jour et des documents s'y rapportant : UN تقرر الجمعية العامة أن ترجئ إلى دورتها الحادية والستين النظر في الوثائق التالية الواردة في إطار البنود 124، و 128، و 131، و 133 من جدول الأعمال:
    Il recommande donc que le Comité renvoie l'examen de ce point à la troisième partie de la reprise de sa session. UN وأوصى لذلك بأن ترجئ اللجنة مواصلة النظر في هذا البند إلى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite reporter l'examen de cette question et l'inscrire au projet d'ordre du jour de sa soixante-sixième session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن ترجئ النظر في هذا البند وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال الدورة السادسة والستين؟
    2. L'entraide judiciaire peut être différée par l'État Partie requis au motif qu'elle entraverait une enquête, des poursuites ou une procédure judiciaire en cours. UN 2 - ويجوز للدولة الطرف الموجه إليها الطلب أن ترجئ تقديم المساعدة القانونية بدافع إمكانية تعارضها مع ما يجري من تحقيق أو ملاحقة قضائية أو إجراء قضائي.
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite différer l'examen de cette question et l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la quarante-neuvième session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن ترجئ النظر في هذا البند، وأن تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين؟
    Au cours d'une session, le Comité peut réviser l'ordre du jour et, s'il y a lieu, ajouter, supprimer ou ajourner des points. UN يجوز للجنة، أثناء دورة ما، أن تنقح جدول الأعمال ويجوز لها، عند الاقتضاء، أن تضيف أو تحذف أو ترجئ أي بند.
    Elle peut, d'office ou à la demande du Procureur ou de la défense, repousser cette date. UN ويجوز للدائرة الابتدائية أن ترجئ بطلب منها، أو بطلب من المدعي العام أو الدفاع، موعد المحاكمة.
    Conformément au paragraphe 9 de l'article 108 du règlement intérieur du Comité, il a également été demandé à l'État partie de surseoir à l'expulsion de l'auteur tant que sa communication serait à l'examen. UN وطُلب أيضا من الدولة الطرف، عملا بالفقرة 9 من المادة 108 من النظام الداخلي للجنة، أن ترجئ نقل مقدم البلاغ إلى تركيا أثناء قيام اللجنة بالنظر في بلاغه.
    66. Le PRÉSIDENT suggère que la Commission diffère toute décision sur la question en attendant que les informations aient été reçues du Secrétariat. UN ٦٦ - الرئيس: اقترح أن ترجئ اللجنة اتخاذ مقرر بشأن هذا البند إلى حين تلقي المعلومات ذات الصلة من اﻷمانة العامة.
    Il ressort implicitement du paragraphe 2 que l'État d'origine est tenu d'attendre la fin du délai raisonnable accordé aux États susceptibles d'être affectés pour répondre avant de prendre sa décision finale sur l'autorisation. UN يستفاد ضمنا من الفقرة 2 أن على الدولة المصدر أن ترجئ اتخاذ قرار نهائي بشأن الإذن حتى انقضاء " مدة معقولة " تستطيع الدولة التي يحتمل أن تتأثر بالنشاط أن تقدم ردها في غضونها.
    Les organes législatifs et exécutifs sont tenus de respecter les décisions des tribunaux dont ils ne peuvent ni modifier ni retarder l'exécution. UN وتمتثل الأجهزة التشريعية والتنفيذية لأحكام المحاكم ولا يجوز لها أن تغير تلك الأحكام أو ترجئ تطبيقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus