"ترجمة العنوان بالعربية" - Traduction Arabe en Français

    • traduction du titre
        
    Traduction du titre: Garanties contre les prétentions des tiers en vertu des articles 41 et 42 de la CVIM. UN ترجمة العنوان بالعربية: الضمانات تجاه مطالبات الأطراف الثالثة بمقتضى المادتين 41 و42 من اتفاقية البيع.
    En espagnol. Traduction du titre: La CNUDCI aujourd'hui: le programme de travail de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international. UN بالإسبانية. ترجمة العنوان بالعربية: الأونسيترال اليوم: جدول أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    Traduction du titre: L'adhésion tardive du Japon à la CVIM. UN ترجمة العنوان بالعربية: انضمام اليابان إلى اتفاقية البيع مؤخرا.
    En portugais. Traduction du titre: Contrat de vente international et transport maritime. UN بالبرتغالية. ترجمة العنوان بالعربية: عقود البيع الدولي والنقل البحري.
    Traduction du titre: Restitution en remplacement et responsabilité sur les gains dans les ventes internationals de marchandises. UN بالألمانية. ترجمة العنوان بالعربية: التعويض بالبدل والمسؤولية عن الربح في بيع البضائع الدولي.
    En japonais. Traduction du titre: Pratiques des ventes outremer et contrats d'agence. UN باليابانية. ترجمة العنوان بالعربية: ممارسات البيع الخارجية وعقود الوكالة.
    Traduction du titre: Conditions des clauses écrites et indépendantes sur l'arbitrage. UN ترجمة العنوان بالعربية: شروط البنود المكتوبة والمستقلة بشأن التحكيم.
    En italien Traduction du titre: L'arbitrage international en Italie après la réforme de 2006. UN بالإيطالية. ترجمة العنوان بالعربية: التحكيم الدولي في إيطاليا بعد الإصلاح الذي جرى في عام 2006.
    En italien. Traduction du titre: L'arbitrage dans le commerce et l'investissement international. UN بالإيطالية. ترجمة العنوان بالعربية: التحكيم في التجارة والاستثمار الدوليين.
    En japonais. Traduction du titre: Décider des règles juridiques de fond pour l'arbitrage sur les investissements. UN باليابانية. ترجمة العنوان بالعربية: البتّ في مسألة القانون الموضوعي للتحكيم في مجال الاستثمار.
    En japonais. Traduction du titre: Vue d'ensemble sur des résolutions de litiges commerciaux en Inde. UN باليابانية. ترجمة العنوان بالعربية: لمحة عامة عن حالات تسوية النـزاعات التجارية الهندية.
    Traduction du titre: Propositions du groupe d'experts sur la réforme du droit du transport maritime: introduction, histoire et caractéristiques. UN بالألمانية. ترجمة العنوان بالعربية: اقتراحات فريق الخبراء بشأن إصلاح قانون النقل البحري:
    En espagnol. Traduction du titre: La nouvelle convention sur les contrats de transport maritime des marchandises. UN بالإسبانية. ترجمة العنوان بالعربية: الاتفاقية الجديدة بشأن عقود نقل البضائع بحرا.
    En russe. Traduction du titre: Forme des opérations commerciales internationales conclues par des moyens électroniques. UN بالروسية. ترجمة العنوان بالعربية: شكل المعاملات التجارية الدولية المبرمة بوسائل إلكترونية.
    En espagnol. Traduction du titre: Étude sur les perspectives d'harmonisation du droit de l'Internet en Amérique latine. UN بالإسبانية. ترجمة العنوان بالعربية: دراسة بشأن آفاق مواءمة قوانين الفضاء الحاسوبي في أمريكا اللاتينية.
    En allemand. Traduction du titre: Conformité contractuelle des marchandises à la lumière de normes de droit public divergentes: analyse en regard de la structure de l'article 35 de la CVIM. UN بالألمانية. ترجمة العنوان بالعربية: موافقة البضائع للعقد في ضوء معايير القانون العام المتباينة: تحليل مع نظرة خاصة إلى بنية المادة 35 من اتفاقية البيع.
    En allemand. Traduction du titre: Combler les lacunes de la CVIM à l'aide des principes d'UNIDROIT: contribuer à l'éligibilité des juridictions non étatiques. UN بالألمانية. ترجمة العنوان بالعربية: سد الثغرات في اتفاقية البيع باستخدام مبادئ اليونيدروا: مساهمة أخرى من أجل أهلية الولايات القضائية من غير الدول.
    Traduction du titre: La loi type de la CNUDCI sur les procédures de l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR) dans les litiges commerciaux. UN بالألمانية. ترجمة العنوان بالعربية: قانون الأونسيترال النموذجي بشأن إجراءات الحلول البديلة لتسوية النـزاعات التجارية على الصعيد الدولي.
    En ukrainien. Traduction du titre: La loi type de la CNUDCI à la lumière de la législation ukrainienne sur les procédures d'arbitrage. UN بالأوكرانية. ترجمة العنوان بالعربية: قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم في ضوء التشريعات الأوكرانية بشأن إجراءات التحكيم.
    En allemand. Traduction du titre: Arbitrage: Chapitre 12 L'IPRG (statut de droit privé international) et la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international. UN بالألمانية. ترجمة العنوان بالعربية: التحكيم: الفصل 12 من التشريع البرلماني بشأن القانون الدولي الخاص وقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus