18. prie en outre le Secrétaire général de lui faire rapport, à sa cinquante-neuvième session, sur l'application de la présente résolution; | UN | 18- ترجو كذلك من الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار؛ |
18. prie en outre le Secrétaire général de lui faire rapport, à sa cinquante-neuvième session, sur l'application de la présente résolution; | UN | 18- ترجو كذلك من الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار؛ |
21. prie en outre le Secrétaire général de fournir au Groupe de travail tous les services dont il aura besoin pour la réunion qu'il tiendra; | UN | ١٢- ترجو كذلك من اﻷمين العام أن يتيح للفريق العامل جميع الخدمات التي يحتاج إليها لعقد الاجتماع؛ |
16. prie en outre le Secrétaire général de lui faire rapport, à sa cinquante-huitième session, sur l''application de la présente résolution; | UN | 16- ترجو كذلك من الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار؛ |
7. prie en outre le secrétariat de lui présenter une compilation des instruments internationaux utiles à ses travaux, compte tenu des instruments pertinents adoptés par les divers organes et institutions spécialisées des Nations Unies, ainsi que des recommandations et résolutions pertinentes, selon qu'il conviendra; | UN | ٧ - ترجو كذلك من اﻷمانة أن تقدم الى اللجنة تجميعا للصكوك الدولية المتصلة بعمل اللجنة، مع مراعاة الصكوك ذات الصلة التي اعتمدتها شتى أجهزة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة فضلا عن التوصيات والقرارات المناسبة، حسب الاقتضاء؛ |
6 prie en outre la Sous-Commission de demander au Secrétaire général de solliciter les vues et observations des gouvernements, des organisations intergouvernementales, des institutions spécialisées et autres organes analogues dans le seul cas des études qui ont été au préalable expressément approuvées par la Commission; | UN | ٦ ـ ترجو كذلك من اللجنة الفرعية أن تقصر طلباتها التي تدعو اﻷمين العام الى طلب آراء وتعليقات الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات على الطلبات المتعلقة بالدراسات التي حظيت بموافقة صريحة مسبقة من لجنة حقوق الانسان؛ |
8. prie en outre le Secrétaire général de dégager, dans le cadre des ressources existantes, des ressources humaines et financières suffisantes pour permettre à ce groupe du Centre pour les droits de l'homme de s'acquitter de toute la gamme de ses fonctions liées à la planification, à la coordination et à l'exécution des activités de la Décennie, y compris en ce qui concerne la documentation, la communication et le traitement des données; | UN | ٨ ـ ترجو كذلك من اﻷمين العام أن يوفر ما يكفي من الموارد البشرية والمالية اعتمادا على الموارد القائمة لتمكين الوحدة التابعة لمركز حقوق اﻹنسان من الاضطلاع بكامل المهام المتصلة بتخطيط وتنسيق وتنفيذ أنشطة العقد، بما في ذلك ما يلزم من الوثائق والاتصالات وتجهيز البيانات؛ |
5. prie en outre le Secrétaire général de fournir au groupe de travail tous les services dont celui-ci pourrait avoir besoin pour les réunions qu'il tiendra avant la cinquante et unième session de la Commission; | UN | ٥- ترجو كذلك من اﻷمين العام أن يوفر جميع التسهيلات اللازمة للاجتماعات التي سيعقدها الفريق العامل قبل انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجنة؛ |
5. prie en outre le Secrétaire général de fournir au groupe de travail tous les services dont celui—ci pourrait avoir besoin pour la session qu'il tiendra avant la cinquante—cinquième session de la Commission; | UN | ٥- ترجو كذلك من اﻷمين العام أن يوفر للفريق العامل جميع التسهيلات التي يحتاج إليها من أجل الدورة التي سيعقدها قبل انعقاد الدورة الخامسة والخمسين للجنة؛ |
5. prie en outre le Secrétaire général de fournir au Groupe de travail tous les services dont celui-ci pourrait avoir besoin pour la réunion qu'il tiendra avant la cinquante-septième session de la Commission; | UN | 5- ترجو كذلك من الأمين العام أن يوفر للفريق العامل جميع التسهيلات التي يحتاج إليها من أجل الاجتماع الذي سيعقده قبل انعقاد الدورة السابعة والخمسين للجنة؛ |
5. prie en outre le Secrétaire général de fournir au groupe de travail tous les services dont celui-ci pourrait avoir besoin pour les réunions qu'il tiendra avant la cinquante-deuxième session de la Commission; | UN | ٥- ترجو كذلك من اﻷمين العام أن يوفر جميع التسهيلات اللازمة إلى الفريق العالم ليعقد اجتماعاته قبل انعقاد الدورة الثانية والخمسين للجنة؛ |
19. prie en outre le Secrétaire général de continuer à la tenir informée chaque année du fonctionnement du Fonds et de lui rendre compte chaque année de l'état de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; | UN | ٩١- ترجو كذلك من اﻷمين العام ان يواصل إعلام اللجنة بعمليات الصندوق على أساس سنوي وتقديم تقارير سنوية إلى اللجنة عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ |
18. prie en outre le Secrétaire général de faire figurer en annexe à l'ordre du jour provisoire annoté de sa cinquante-deuxième session une liste, avec indication des pays d'origine, de toutes les personnes constituant actuellement les mécanismes d'application des procédures thématiques et géographiques. | UN | ٨١- ترجو كذلك من اﻷمين العام تقديم قائمة بجميع اﻷشخاص الذين يشكلون حاليا الاجراءات الموضوعية والقطرية، بما في ذلك بلدانهم اﻷصلية، في مرفق لشروح جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان. |
7. prie en outre le Secrétaire général de faire rapport à la Commission, lors de sa cinquante-quatrième session, sur les progrès réalisés dans ce domaine en ce qui concerne, notamment, la mise au point : | UN | ٧- ترجو كذلك من اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين تقريراً عن التقدم المحرز في هذه المسألة، بما في ذلك: |
5. prie en outre le Secrétaire général de fournir au groupe de travail tous les services dont celui-ci pourrait avoir besoin pour les réunions qu'il tiendra avant la cinquante-troisième session de la Commission; | UN | ٥ - ترجو كذلك من اﻷمين العام أن يوفر للفريق العامل جميع التسهيلات التي يحتاج إليها من أجل الاجتماعات التي سيعقدها قبل انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجنة؛ |
21. prie en outre la Rapporteuse spéciale de présenter un rapport sur ses activités à l'Assemblée générale, à sa cinquante-septième session, et à la Commission, à sa cinquanteneuvième session; | UN | 21- ترجو كذلك من المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً عن أنشطتها إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين؛ |
21. prie en outre la Rapporteuse spéciale de présenter un rapport sur ses activités à l'Assemblée générale, à sa cinquante-septième session, et à la Commission, à sa cinquanteneuvième session; | UN | 21- ترجو كذلك من المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً عن أنشطتها إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين؛ |
5. prie en outre le Secrétaire général de fournir au Groupe de travail tous les services dont celui-ci pourrait avoir besoin pour la réunion qu''il tiendra avant la cinquante-huitième session de la Commission; | UN | 5- ترجو كذلك من الأمين العام أن يوفر للفريق العامل جميع التسهيلات التي يحتاج إليها من أجل الاجتماع الذي سيعقده قبل انعقاد الدورة الثامنة والخمسين للجنة؛ |
5. prie en outre les auteurs de présenter des conclusions et des recommandations afin de contribuer à l'élaboration d'un projet de déclaration sur l'extrême pauvreté et les droits de l'homme et à d'autres initiatives internationales et régionales; | UN | 5- ترجو كذلك من واضعي المبادئ التوجيهية أن يقدموا استنتاجات وتوصيات بغية الإسهام في العمل المتعلق بوضع مشروع إعلان بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان وفي غير ذلك من المبادرات الدولية والإقليمية؛ |
4. prie en outre le Haut—Commissariat de prendre les dispositions nécessaires pour que le Forum social se réunisse pendant une période convenable, par exemple pendant deux ou trois jours, pour que son programme soit annoncé à l'avance et figure dans le programme de la Sous—Commission, et pour que cet événement reçoive une publicité spéciale; | UN | ٤- ترجو كذلك من مكتب المفوضة السامية أن يتخذ الترتيبات لانعقاد المحفل الاجتماعي في فترة مناسبة، مثلاً لمدة يومين أو ثلاثة أيام، لكي يجري اﻹعلان مقدماً عن برنامجه وإدراجه في برنامج اللجنة الفرعية ومن أجل الترويج بصورة خاصة لهذا الحدث؛ |