"ترحب أيضاً" - Traduction Arabe en Français

    • se félicite également
        
    • accueille également avec satisfaction
        
    • salue également
        
    • se félicite aussi
        
    • note également avec satisfaction
        
    • se réjouissant également
        
    • pourraient être assorties
        
    17. se félicite également de la visite récemment effectuée en République fédérale de Yougoslavie par le nouveau Rapporteur spécial, M. Jiri Dienstbier; UN ٧١- ترحب أيضاً بالزيارة اﻷخيرة التي قام بها المقرر الخاص الجديد، السيد جيري دينستبير، إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية؛
    Elle se félicite également de la mise en œuvre du Programme d'action quinquennal du Secrétaire général et de la nomination de l'Envoyé pour la jeunesse. UN وهي ترحب أيضاً بتنفيذ خطة عمل الأمين العام الخمسية وبتعيين مبعوث معني بالشباب.
    7. se félicite également de l''adoption, par certains États, d''une législation nationale qui limite le recrutement, le rassemblement, le financement, l''instruction et le transit de mercenaires; UN 7- ترحب أيضاً باعتماد بعض الدول تشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛
    20. accueille également avec satisfaction les travaux du Comité et sa pratique consistant à formuler des observations finales après l'examen des rapports, ainsi que celle qui consiste à enquêter sur les cas où l'on a des raisons de penser que la torture est systématiquement pratiquée dans le territoire relevant de la juridiction de tel ou tel État partie; UN 20- ترحب أيضاً بعمل لجنة مناهضة التعذيب وبما درجت عليه من إبداء ملاحظات ختامية بعد النظر في التقارير، ومن إجراء تحقيقات في الحالات الدالة على ممارسة التعذيب بشكل منهجي في نطاق ولاية الدول الأطراف؛
    Le Japon salue également l'approche consistant à renforcer les partenariats stratégiques avec des institutions financières internationales telles que la Banque africaine de développement et le Fonds international de développement agricole (FIDA). UN وأضاف أن اليابان ترحب أيضاً بنهج تعزيز الشراكات الاستراتيجية مع المؤسسات المالية الدولية، ومنها مصرف التنمية الأفريقي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Il se félicite aussi des réponses complémentaires fournies par écrit après l'examen du rapport. UN وهي ترحب أيضاً بالردود الكتابية الإضافية المقدمة في أعقاب النظر في التقرير.
    6. se félicite également des informations selon lesquelles il ne sera plus nécessaire d''indiquer la religion lors'de la déclaration ou'de l''enregistrement d''une naissance, d''un mariage, d''un divorce ou d''un décès; UN 6- ترحب أيضاً بما أُفيد من أنه لن يعود يُطلب تدوين الدين عند تسجيل الولادة أو الزواج أو الطلاق أو الوفاة؛
    2. se félicite également de la résolution 2000/17 de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l''homme, en date du 17 août 2000; UN 2- ترحب أيضاً بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2001/17 المؤرخ 17 آب/أغسطس 2000 ؛
    7. se félicite également de l'adoption, par certains États, d'une législation nationale qui limite le recrutement, le rassemblement, le financement, l'instruction et le transit de mercenaires; UN 7- ترحب أيضاً باعتماد بعض الدول تشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛
    2. se félicite également de la détermination du Haut Commissaire aux droits de l'homme à faire en sorte que les droits fondamentaux des femmes soient pris en compte dans tous les organismes du système des Nations Unies; UN ٢- ترحب أيضاً بالتزام المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان بإدماج حقوق اﻹنسان للمرأة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة؛
    4. se félicite également de la création de commissions nationales pour les droits de l'homme par les Gouvernements indien et indonésien; UN ٤- ترحب أيضاً بقيام حكومتي الهند وأندونيسيا بإنشاء لجان وطنية لحقوق اﻹنسان؛
    Le Gouvernement australien se félicite également de la création du poste de Coordonnateur de la CNUDCI en Australie pour coordonner les activités intéressant la CNUDCI dans ce pays. UN وقالت إن حكومة بلدها ترحب أيضاً بإنشاء وظيفة منسق الأونسيترال في أستراليا لتنسيق الأعمال المتصلة بالأونسيترال في ذلك البلد.
    9. se félicite également de l'engagement pris par le Secrétaire général de continuer à préserver l'intégrité et le rôle unique du Pacte mondial des Nations Unies; UN 9 - ترحب أيضاً بالتزام الأمين العام بمواصلة صون سلامة الاتفاق العالمي للأمم المتحدة ودوره الفريد؛
    Le Groupe se félicite également que le taux de recouvrement des contributions pour 2010 soit de 52,3 %, soit une légère hausse de 5 % par rapport à 2009 et de 14 % par rapport à 2008. UN وأردفت قائلة إن المجموعة ترحب أيضاً ببلوغ تحصيل الاشتراكات المقررة لعام 2010 نسبة 52.3 في المائة، بزيادة قدرها 5 في المائة عن نسبة عام 2009، و14 في المائة عن نسبة عام 2008.
    9. se félicite également de l'adoption, par certains États, d'une législation nationale qui limite le recrutement, le rassemblement, le financement, l'instruction et le transit de mercenaires; UN 9- ترحب أيضاً باعتماد بعض الدول تشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛
    8. se félicite également de l'adoption, par certains États, d'une législation nationale qui limite le recrutement, le rassemblement, le financement, l'instruction et le transit de mercenaires; UN 8- ترحب أيضاً باعتماد بعض الدول تشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛
    12. se félicite également de l'admission de la Bosnie-Herzégovine au Conseil de l'Europe cf. A/RES/56/215 et de l'adoption de la loi électorale; UN 12- ترحب أيضاً بانضمام البوسنة والهرسك إلى مجلس أوروبا وباعتماد القانون الانتخابي؛
    2. se félicite également de l'attention que ses mécanismes spéciaux portent au problème de la violence contre les femmes; UN 2- ترحب أيضاً بالاهتمام الذي توليه آلياتها الخاصة لمسألة العنف ضد المرأة؛
    8. se félicite également de l'adoption, par certains États, d'une législation nationale qui limite le recrutement, le rassemblement, le financement, l'instruction et le transit de mercenaires; UN 8- ترحب أيضاً باعتماد بعض الدول تشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛
    Il accueille également avec satisfaction les réponses écrites à la liste des points à traiter (E/C.12/COD/Q/5/Add.1). UN كما ترحب أيضاً بالردود الخطية على قائمة المسائل التي طرحتها اللجنة (E/C.12/COD/Q/5/Add.1).
    Il salue également: UN وهي ترحب أيضاً بالتدابير التالية:
    Il se félicite aussi que l'Etat partie ait présenté par écrit des réponses détaillées à la liste des points à traiter, mais il regrette que la deuxième partie desdites réponses ait été soumise trop tard pour pouvoir être traduite. UN كما ترحب أيضاً بتقديم الدولة الطرف ردوداً كتابية شاملة على قائمة المسائل التي حددتها اللجنة وتأسف، مع ذلك، لتلقيها القسم الثاني من تلك الردود في وقت متأخر لم يتح معه القيام بترجمتها.
    6. note également avec satisfaction que l'Assemblée générale a estimé qu'il importait, notamment, d'envisager de créer, au cours de la Décennie, une instance permanente consacrée aux populations autochtones dans le système des Nations Unies; UN ٦- ترحب أيضاً باعتراف الجمعية العامة بأن من أهداف العقد المهمة النظر في إمكانية إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين داخل اﻷمم المتحدة؛
    Se réjouissant des efforts accrus fournis par le HautCommissariat pour diffuser des informations sur les droits de l'homme au moyen de son site Web* et de ses programmes de publications et de relations publiques, et se réjouissant également des efforts du Département de l'information pour rendre accessibles par voie informatique les informations sur les droits de l'homme, UN وإذ ترحب بتزايد الجهود التي تضطلع بها المفوضية السامية من أجل نشر المعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان من خلال موقعها على شبكة الإنترنت*، ومنشوراتها وبرامجها للعلاقات الخارجية، وإذ ترحب أيضاً بجهود إدارة شؤون الإعلام فيما يتعلق بتوفير معلومات عن حقوق الإنسان يمكن الحصول عليها بواسطة الحاسوب،
    Les initiatives SudSud visant à promouvoir les programmes de formation pourraient être assorties d'arrangements triangulaires avec des partenaires du Nord ou des organismes des Nations Unies, ainsi que des organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN والمبادرات المتخذة فيما بين بلدان الجنوب لتعزيز برامج التدريب ترحب أيضاً بعقد اتفاقات ثلاثية مع شركاء من بلدان الشمال و/أو وكالات الأمم المتحدة، فضلاً عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus