13. le Comité se félicite de la création de la Commission pénitentiaire, devenue opérationnelle en 2008 en tant que mécanisme national de prévention. | UN | 13- ترحب اللجنة بإنشاء لجنة الإصلاحيات باعتبارها الآلية الوقائية الوطنية للدولة الطرف التي بدأت عملها في عام 2008. |
574. le Comité se félicite de la création au sein de la police slovaque d'unités spéciales chargées des affaires de délaissement d'enfant et de violence familiale. | UN | 574- ترحب اللجنة بإنشاء الدولة الطرف لوحدات خاصة في سلك الشرطة تتولى معالجة قضايا إهمال الأطفال والعنف داخل الأسرة. |
À cet égard, le Comité se félicite de la création de la SousCommission parlementaire chargée des questions relatives aux mères et aux enfants qui prend part à l'élaboration des projets de loi touchant les enfants. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بإنشاء لجنة فرعية برلمانية معنية بشؤون الأم والطفل للمشاركة في إعداد مشاريع القوانين ذات الصلة بالطفل. |
le Comité salue la création en 2002 de la Commission afghane indépendante des droits de l'homme. | UN | 20 - ترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان في عام 2002. |
440. le Comité accueille avec satisfaction la création en 2001 de la Commission nationale des droits de l'homme. | UN | 440- ترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان عام 2001. |
246. le Comité se félicite de la création du poste de médiateur prévu par la Constitution. | UN | 246- ترحب اللجنة بإنشاء نظام أمين المظالم بموجب الدستور. |
le Comité se félicite de la création d’un ministère des affaires féminines et de l’enfance en 1994. | UN | ٠٧٧ - ترحب اللجنة بإنشاء وزارة لشؤون المرأة والطفل في عام ٤٩٩١. |
126. le Comité se félicite de la création d'un ministère des affaires féminines et de l'enfance en 1994. | UN | ٦٢١- ترحب اللجنة بإنشاء وزارة لشؤون المرأة والطفل في عام ٤٩٩١. |
le Comité se félicite de la création, en 2005, de la Commission nationale de protection des droits de l'enfant qui a un rôle d'organe de coordination. | UN | 12- ترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية لحماية حقوق الطفل في عام 2005 كهيئة للتنسيق. |
le Comité se félicite de la création de la Commission des droits de l'enfant suite à la révision de la Constitution de l'État partie. | UN | 18- ترحب اللجنة بإنشاء لجنة حقوق الطفل عملاً بدستور الدولة الطرف المنقح. |
13) le Comité se félicite de la création de la Commission pénitentiaire, devenue opérationnelle en 2008 en tant que mécanisme national de prévention. | UN | (13) ترحب اللجنة بإنشاء لجنة الإصلاحيات باعتبارها الآلية الوقائية الوطنية للدولة الطرف التي بدأت عملها في عام 2008. |
13) le Comité se félicite de la création de la Commission pénitentiaire, devenue opérationnelle en 2008 en tant que mécanisme national de prévention. | UN | (13) ترحب اللجنة بإنشاء لجنة الإصلاحيات باعتبارها الآلية الوقائية الوطنية للدولة الطرف التي بدأت عملها في عام 2008. |
18. le Comité se félicite de la création de la Commission nationale des droits de l'homme, en application de l'ordonnance de 2008. | UN | 18- ترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بموجب المرسوم الصادر في عام 2008. |
le Comité salue la création de l'Agence de protection des enfants rattachée au Ministère du travail, des services humains et de la sécurité sociale. | UN | 12- ترحب اللجنة بإنشاء وكالة رعاية الطفل وحمايته التابعة لوزارة العمل والخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي. |
85. le Comité salue la création de la Commission de lutte contre la corruption, qui défend les droits des personnes handicapées en exerçant des fonctions de médiateur. | UN | 85- ترحب اللجنة بإنشاء لجنة مكافحة الفساد التي تضطلع بوظائف أمين المظالم فيما يتعلق بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
le Comité salue la création de postes supplémentaires d'auxiliaires de vie, mais se déclare préoccupé par l'instabilité des arrangements contractuels et par l'insuffisance des possibilités de formation. | UN | وإذ ترحب اللجنة بإنشاء وظائف إضافية للمساعدين المتخصصين، فإنها تبدي القلق من عدم الاستقرار في الترتيبات التعاقدية ونقص فرص التدريب. |
4. le Comité accueille avec satisfaction la création, en 2007, d'un Haut Conseil à la famille et à l'enfance, ainsi que la ratification par l'État partie des instruments suivants: | UN | 4- ترحب اللجنة بإنشاء المجلس الأعلى للأسرة والطفولة في 2007 وبتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية: |
40. le Comité accueille avec satisfaction la création du Conseil consultatif national pour l'enfance et se félicite que le respect de l'opinion de l'enfant soit garanti aussi bien par la Constitution que par le Code de l'enfance. | UN | 40- ترحب اللجنة بإنشاء المجلس الاستشاري الوطني للطفولة وبحقيقة أن الدستور والقانون المتعلق بالأطفال يضمنان احترام آراء الطفل. |
13. le Comité note avec satisfaction la création de la Commission nationale des droits de l'homme (CNDH), chargée notamment d'effectuer des visites dans les lieux de privation de liberté et d'examiner les plaintes alléguant de violations des droits de l'homme. | UN | 13- ترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان المكلفة بمهام من بينها زيارة أماكن الحرمان من الحرية والنظر في الشكاوى التي تتضمن إدعاءات تتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان. |
528. le Comité accueille favorablement la création, en 2001, de la Commission nationale des droits de l'homme et, en particulier, la décision de confier à l'un des trois commissaires la responsabilité des droits de l'enfant. | UN | 528- ترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في عام 2001، ولا سيما قرار تكليف أحد المفوضين الثلاثة بولاية حماية حقوق الأطفال. |
330. il se félicite de la création, en 1998, du Parlement des enfants. | UN | 330- ترحب اللجنة بإنشاء برلمان الأطفال سنة 1998. |
le Comité salue la mise en place avant le conflit, en 2008, du Comité sectoriel < < genre et réduction de la pauvreté > > . | UN | ٤١ - ترحب اللجنة بإنشاء لجنة قطاعية، في عام 2008 قبل نشوب النزاع، تعنى بالمسائل الجنسانية والحد من الفقر. |
Tout en se félicitant de l'établissement de l'Institut national de la femme, mécanisme national de promotion de la femme, le Comité s'inquiète de ce que ce mécanisme ne dispose pas des pouvoirs et de l'autorité requis, ni de ressources financières et humaines suffisantes pour s'acquitter efficacement de sa tâche. | UN | 371 - وفي حين ترحب اللجنة بإنشاء المعهد الوطني للمرأة باعتباره الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، فإن القلق يساورها لأن هذه الآلية الوطنية لا تملك النفوذ والسلطة اللازمتين أو الموارد المالية والبشرية الكافية للاضطلاع بأعمالها بشكل فعال. |
trouvant positive la création d'un comité national des migrations, le Comité n'en est pas moins préoccupé de constater que les Éthiopiennes en quête d'emploi migrent en nombre croissant vers d'autres pays et se retrouvent dans des situations où elles sont exposées à diverses formes de violence, d'exploitation et de trafic d'êtres humains. | UN | 265 - وفي حين ترحب اللجنة بإنشاء لجنة وطنية معنية بالهجرة، فإنها تعرب عن القلق إزاء العدد المتزايد من النساء الإثيوبيات المهاجرات إلى البلدان الأخرى بحثا عن العمل واللاتي تجدن أنفسهن في حالات تتعرضن فيها إلى مختلف أشكال العنف والاستغلال والاتجار. |
tout en se félicitant de la création d'un bureau des infractions sexuelles et de l'aide aux familles au sein du service de police, le Comité des droits de l'enfant s'est dit préoccupé par l'absence de mesures globales visant à faire face à ce grave problème. | UN | وفي حين ترحب اللجنة بإنشاء وحدة في دائرة الشرطة في كيريباس معنية بمساعدة الأسرة وبجرائم الجنس، فإنها تعرب عن قلقها لعدم وجود تدابير شاملة لمعالجة هذه الظاهرة الخطيرة. |