"ترحب اللجنة بتقديم التقرير" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité accueille avec satisfaction le rapport
        
    • Le Comité salue la soumission du rapport
        
    228. le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial, qui a été établi, dans l'ensemble, conformément à ses directives. UN 228- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي الذي يتمشى بوجه عام والمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير.
    2. le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial, qui a été établi, dans l'ensemble, conformément à ses directives. UN ٢- ترحب اللجنة بتقديم التقرير اﻷولي الذي يتمشى بوجه عام والمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة ﻹعداد التقارير.
    2. le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial de l'Angola et les renseignements qui y sont présentés. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي لأنغولا وبالمعلومات الواردة فيه.
    le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial de Djibouti, soumis avec huit ans de retard, et les renseignements qui y sont présentés. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي لجيبوتي الذي تأخر ثمانية أعوام، كما ترحب بالمعلومات المعروضة فيه.
    2. Le Comité salue la soumission du rapport initial du Honduras et félicite l'État partie de l'évaluation franche et transparente qu'il a faite de son application de la Convention. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأوّلي لهندوراس وتثني على الدولة الطرف لما أبدته من صراحة ووضوح في تقييمها لتنفيذ الاتفاقية فيها.
    2. le Comité accueille avec satisfaction le rapport de l'État partie, élaboré conformément aux directives du Comité concernant l'élaboration de rapports. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الذي أُعد طبقاً للمبادئ التوجيهية التي حددتها اللجنة لإعداد التقارير.
    100. le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial de la Slovaquie mais note que ce rapport, attendu en mai 1994, a été soumis avec six ans de retard. UN 100- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي لسلوفاكيا على الرغم من أنها تلاحظ تأخر تقديمه لمدة ست سنوات وكان قد حان موعده في أيار/مايو 1994.
    2. le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial de l'État partie et les réponses à sa liste des points à traiter (CRC/C/OPSC/SRB/Q/1/Add.1). UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي للدولة الطرف والردود على قائمة المسائل (CRC/C/OPSC/SRB/Q/1/Add.1).
    2) le Comité accueille avec satisfaction le rapport de la RAS de Macao, inclus dans le quatrième rapport périodique de la Chine. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم التقرير المتعلق بإقليم ماكاو الإداري الخاص، المدرج في التقرير الدوري الرابع للصين.
    2) le Comité accueille avec satisfaction le rapport de la RAS de Macao, inclus dans le quatrième rapport périodique de la Chine. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم التقرير المتعلق بإقليم ماكاو الإداري الخاص، المدرج في التقرير الدوري الرابع للصين.
    2) le Comité accueille avec satisfaction le rapport de l'État partie, élaboré conformément aux directives du Comité concernant l'élaboration de rapports. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم التقرير الذي أُعد طبقاً للمبادئ التوجيهية التي حددتها اللجنة لإعداد التقارير.
    98. le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial de l'Arabie saoudite, tout en regrettant qu'il ait été soumis avec retard et qu'il donne peu d'informations sur l'exercice dans la pratique des droits consacrés dans la Convention. UN 98- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولى، وإن كانت تأسف للتأخر في تقديمه ولقلة المعلومات عن التمتع الفعلي في المملكة العربية السعودية بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية.
    2. le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial de l'État partie, qui a été établi selon ses directives. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي للدولة الطرف، الذي أُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة بشأن إعداد التقارير.
    2) le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial de l'Angola et les renseignements qui y sont présentés. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي لأنغولا وبالمعلومات الواردة فيه.
    2) le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial de Djibouti, soumis avec huit ans de retard, et les renseignements qui y sont présentés. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي لجيبوتي الذي تأخر ثمانية أعوام، كما ترحب بالمعلومات الواردة فيه.
    2. le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial de l'État partie ainsi que ses réponses écrites à la liste des points à traiter (CRC/C/OPSC/ARG/Q/1/Add.1) et se félicite du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation représentant de nombreux secteurs de la société. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي للدولة الطرف. وترحب اللجنة كذلك بالردود المكتوبة على قائمة المسائل (CRC/C/OPSC/ARG/Q/1/Add.1) وتقدر الحوار البناء الذي جرى مع الوفد المتعدد القطاعات.
    2) Le Comité salue la soumission du rapport initial du Honduras et félicite l'État partie de l'évaluation franche et transparente qu'il a faite de son application de la Convention. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأوّلي لهندوراس وتثني على الدولة الطرف لما أبدته من صراحة ووضوح في تقييمها لتنفيذ الاتفاقية فيها.
    2) Le Comité salue la soumission du rapport initial du Honduras et félicite l'État partie de l'évaluation franche et transparente qu'il a faite de son application de la Convention. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأوّلي لهندوراس وتثني على الدولة الطرف لما أبدته من صراحة ووضوح في تقييمها لتنفيذ الاتفاقية فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus